双语《吉檀迦利》 云霾堆积 黑暗渐深
教程:译林版·吉檀迦利  浏览:179  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    18

    CLOUDS heap upon clouds and it darkens. Ah, love, why dost thou let me wait outside at the door all alone?

    In the busy moments of the noontide work I am with the crowd, but on this dark lonely day it is only for thee that I hope.

    If thou showest me not thy face, if thou leavest me wholly aside, I know not how I am to pass these long, rainy hours.

    I keep gazing on the far away gloom of the sky, and my heart wanders wailing with the restless wind.

    中文

    18

    云霾堆积,黑暗渐深。

    啊,爱,你为什么让我独在门外等候?

    在中午工作最忙的时候,我和大家在一起;

    但在这黑暗寂寞的日子里,我只企望着你。

    若是你不容我见面,若是你完全把我抛弃,

    我真不知将如何度过这悠长的雨天。

    我不住地凝望遥远的阴空,

    我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。

    0/0
      上一篇:双语《吉檀迦利》 我只在等候着爱 下一篇:双语《吉檀迦利》 若是你不说话

      本周热门

      受欢迎的教程