双语《吉檀迦利》 莲花开放的那天
教程:译林版·吉檀迦利  浏览:195  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    20

    ON the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not. My basket was empty and the flower remained unheeded.

    Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange fragrance in the south wind.

    That vague sweetness made my heart ache with longing and it seemed to me that it was the eager breath of the summer seeking for its completion.

    I knew not then that it was so near, that it was mine, and that this perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart.

    中文

    20

    莲花开放的那天,唉,我不自觉地心魂飘荡。

    我的花篮空着,花儿我也没有去理睬。

    不时地有一段的幽愁来袭击我。

    我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。

    这迷茫的温馨,使我向往得心痛,

    我觉得这仿佛是夏天渴望的气息,寻求圆满。

    我那时不晓得它离我是那么近,

    而且是我的,这完美的温馨,

    还是在我自己心灵的深处开放。

    0/0
      上一篇:双语《吉檀迦利》 若是你不说话 下一篇:双语《吉檀迦利》 我必须撑出我的船去

      本周热门

      受欢迎的教程