BBC新闻服务一直以其客观性、公正性和准确性而备受赞誉。多年来,BBC新闻以其高质量的新闻报道和深度分析,为观众提供了获取世界最新动态的重要渠道。整理了近期实时相关资讯:中国完成福岛核污染水海域样本检测的相关内容中英文对照版,帮助大家更好的学习英语!
英文原文
China's research institutions have recently completed the testing and analysis of seawater samples collected near the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant and no abnormalities were detected in the concentration of hazardous elements such as tritium, cesium-137 and strontium-90, according to the China Atomic Energy Authority.The specific data will be compiled and published by the International Atomic Energy Agency.
据中国国家原子能机构消息,中国研究机构近日完成了对从福岛第一核电站附近海域采集的海水样本的测试和分析,检测结果显示,氚、铯-137和锶-90等有害元素的浓度未发现异常。具体数据将由国际原子能机构进行整理和发布。
The tested samples, which arrived in China around December, were independently collected by Chinese experts who traveled to waters near the ocean discharge outlet of Fukushima nuclear-contaminated water in mid-October.
这些检测样本大约于12月抵达中国,是由中国专家于10月中旬前往福岛核污染水海洋排放口附近海域独立采集的。
It was the first time that China independently collected the samples since the Japanese government unilaterally started discharging nuclear-contaminated water from the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station into the ocean on Aug 24, 2023, disregarding serious doubts and strong opposition from the international community.
自2023年8月24日日本政府无视国际社会的严重质疑和强烈反对,单方面启动福岛第一核电站核污染水排海以来,这是中国首次独立采集相关样本。
以上便是BBC新闻:中国完成福岛核污染水海域样本检测的相关内容!通过了解这则新闻,可以学习相关的英语词汇和短语。