BBC双语新闻:制度创新开放赋能上海金融中心发展
教程:2023年BBC新闻听力  浏览:22  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    BBC新闻服务一直以其客观性、公正性和准确性而备受赞誉。多年来,BBC新闻以其高质量的新闻报道和深度分析,为观众提供了获取世界最新动态的重要渠道。整理了近期实时相关资讯:制度创新开放赋能上海金融中心发展的相关内容中英文对照版,帮助大家更好的学习英语!

    062006.jpg

    英文原文

    Further institutional innovation and deepened opening-up are crucial to strengthen Shanghai's competitiveness as an international financial center, said experts.

    专家表示,进一步推进制度创新和深化对外开放对于增强上海作为国际金融中心的竞争力至关重要。

    Their comments were made following the new action plan released on Wednesday to support the development of Shanghai as an international financial center, which was jointly drafted by the National Financial Regulatory Administration and the Shanghai Municipal Government.

    他们的评论是在周三发布支持上海国际金融中心发展的新行动计划之后发表的。该行动计划由国家金融监督管理总局和上海市政府联合起草。

    Made up of 27 detailed measures, the action plan said that foreign financial institutions will be supported to play a larger role when Shanghai advances its efforts to grow into an even more potent international financial center.

    该行动计划包含27条详细措施,其中提到,在上海努力发展成为更具实力的国际金融中心的过程中,将支持外国金融机构发挥更大作用。

    During his keynote speech delivered during the Lujiazui Forum on Wednesday, NFRA head Li Yunze stressed that opening-up and cooperation have been strong drivers of China's financial reform and development. Foreign institutions are important participants and active contributors to the construction of China's modern financial system. Experience has shown that foreign institutions are important bridges and ties via which capital, knowledge and technologies are introduced into China, Li said.

    国家金融监督管理总局局长李云泽在周三举行的陆家嘴论坛上发表主旨演讲时强调,开放与合作一直是中国金融改革与发展的强大驱动力。外国机构是中国现代金融体系建设的重要参与者和积极贡献者。李云泽表示,实践表明,外国机构是引入资本、知识和技术的重要桥梁和纽带。

    以上便是BBC新闻:制度创新开放赋能上海金融中心发展的相关内容!通过了解这则新闻,可以学习相关的英语词汇和短语。

    0/0
      上一篇:BBC双语新闻:梦舟载人飞船零高度逃逸飞行试验成功 下一篇:查看所有《2023年BBC新闻听力》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)