BBC新闻服务一直以其客观性、公正性和准确性而备受赞誉。多年来,BBC新闻以其高质量的新闻报道和深度分析,为观众提供了获取世界最新动态的重要渠道。整理了近期实时相关资讯:春节假期跨境出行人数有所增加的相关内容中英文对照版,帮助大家更好的学习英语!
英文原文
China will see an average of 1.85 million cross-border trips every day during the upcoming Spring Festival holiday, a 9.5 percent year-on-year increase, the National Immigration Administration has estimated.
国家移民管理局预计,即将到来的春节假期期间,中国平均每天将有185万人次跨境出行,同比增长9.5%。
A slight increase will likely occur in cross-border trips through large international airports in China during the holiday, the administration said at a statement issued on Friday.
管理局在周五发布的声明中表示,假期期间,中国各大国际机场的跨境出行人次或将略有增加。
These airports are expected to see a peak in the number of passengers making outbound trips for three days from Tuesday, the first day of the holiday, to Thursday, the administration said.
管理局表示,从假期第一天(周二)起至周四的三天内,这些机场的出境旅客人数预计将达到峰值。
They will also likely see an influx of passengers on Feb 3 and Feb 4, the last two days of the Spring Festival holiday.
此外,在春节假期最后两天,即2月3日和2月4日,这些机场也可能迎来旅客返程高峰。
Forecasts for the average daily number of passengers making cross-border trips during the holiday from four major airports in Beijing, Shanghai, Guangzhou in Guangdong province and Chengdu in Sichuan province were revealed by the administration. Shanghai Pudong International Airport will likely see as many as 95,000 such passengers on average every day, it said in the statement.
管理局还公布了北京、上海、广东广州和四川成都四大机场假期期间日均跨境出行人次的预测数据。声明中表示,上海浦东国际机场的日均跨境出行人次预计将达到9.5万人次。
以上便是BBC新闻:春节假期跨境出行人数有所增加的相关内容!通过了解这则新闻,可以学习相关的英语词汇和短语。