VOA慢速英语听力训练素材:四月雨带来五月花
教程:VOA慢速英语听力  浏览:152  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    VOA慢速英语,作为国际英语学习者的重要资源,通过清晰缓慢的发音与简洁的词汇,为初学者及中等水平学习者搭建了通往流利英语的桥梁。它不仅帮助提升听力理解能力,还丰富了词汇量,增强了语感,是学习地道英语表达不可或缺的工具,对全球英语学习者的语言提升至关重要。让我们一起进入今天的VOA慢速英语听力训练:四月雨带来五月花。

    英文原文

    Rain can be annoying.It can stop you from doing activities outside.So it is easy to complain about rain.

    雨可能会很烦人。它会阻止你进行户外活动。所以很容易抱怨下雨。

    Of course, rain is important, especially for plants.Although rain might seem annoying, it helps flowers and other plants grow.

    当然,雨很重要,尤其是对植物而言。尽管雨可能看起来很烦人,但它有助于花朵和其他植物生长。

    There are some periods of the year when it rains more than other times.In some parts of the world, for example, the month of April can be especially rainy.That brings us to our expression for today: "April showers bring May flowers."

    一年中有一些时候雨比平时多。例如,在世界的一些地方,四月可能特别多雨。这让我们想起了今天的表达:April showers bring May flowers(四月雨带来五月花)。

    This weather expression means that heavy rains help flowers to grow.Here, "showers" mean short periods of light rain.

    这个天气表达的意思是,大雨有助于花的生长。在这里,“showers”指的是短时间的细雨。

    As a verb, "shower" can mean that large amounts of things fall, are given off, or happen at the same time.For example, you can "shower someone with praise," that means you say a lot of nice things about someone.

    作为动词,“shower”可以指大量东西落下、散发或同时发生。例如,你可以对某人赞不绝口,这意味着你说了很多关于某人的好话。

    But now let's go back to our "April showers bring May flowers.”

    但现在,让我们回到我们的谚语“四月雨带来五月花”。

    If you hear someone complain about all the rainy weather in the spring, you can remind them that April showers are helpful.This is a literal meaning of this expression, but it also has a deeper meaning.

    如果你听到有人抱怨春天多雨的天气,你可以提醒他们四月的阵雨是有益的。这是这个表达的字面意思,但它也有更深层的含义。

    "April showers bring May flowers" means that even after long periods of adversity, good times will follow.Adversity means difficulty and hardship.

    “四月雨带来五月花”的意思是,即使经过长时间的逆境,好时光也会随之而来。逆境意味着困难和艰辛。

    In English, there is another saying that means about the same thing.Sometimes we simply say, "This too shall pass."This means that difficult situations will not last forever.

    在英语中,还有另一个意思相同的说法。有时我们简单地说,“这也会过去的。”这意味着困难的情况不会永远持续下去。

    Now, let's listen to two friends using this expression:

    现在,让我们听两个朋友使用这个表达:

    "Hey, I haven't seen you in months. How's everything going?"

    “嘿,我好几个月没见到你了。一切都好吗?”

    "Well, okay, I guess. You don't sound okay. What's wrong?"

    “嗯,还好,我想。你听起来不太好。怎么了?”

    "The company where I work had to cut back, so I've lost a lot of hours at my job, and both my parents have been sick, so I've been taking care of them."

    “我工作的公司不得不裁员,所以我失去了很多工作时间,而且我父母都生病了,所以我一直在照顾他们。”

    "I'm sorry to hear that. Sounds like you're having a tough time. It will pass. I keep telling myself, 'April showers bring May flowers.'"

    “听到这个消息我很难过。听起来你过得很难。它会过去的。我一直在告诉自己,‘四月雨带来五月花’。”

    "That's a great attitude. Hey, how about if I make my famous chicken soup for your parents? That would be great, thanks. See, the Mayflowers are starting to bloom."

    “这态度真好。嘿,我给你父母做我拿手的鸡汤怎么样?那太好了,谢谢。看,五月花开始盛开了。”

    以上便是VOA慢速英语听力训练:四月雨带来五月花相关内容,希望能帮助你提升听力!

    0/0
      上一篇:VOA慢速英语听力训练:日产汽车工厂的机器人革命 下一篇:VOA慢速英语听力训练素材:词汇典故扣人心弦

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)