VOA慢速英语,作为国际英语学习者的重要资源,通过清晰缓慢的发音与简洁的词汇,为初学者及中等水平学习者搭建了通往流利英语的桥梁。它不仅帮助提升听力理解能力,还丰富了词汇量,增强了语感,是学习地道英语表达不可或缺的工具,对全球英语学习者的语言提升至关重要。让我们一起进入今天的VOA慢速英语听力训练:词汇故事candy。
英文原文
Today we talk about something many people like to eat, candy.
今天我们来聊聊很多人喜欢吃的东西——糖果。
Candy comes in many flavors and textures. Some taste like fruit, some taste like flowers, some are chewy like taffy and gum. Hard candies are well hard so they last a long time.
糖果有各种各样的口味和质地。有些尝起来像水果,有些像花香,有些像太妃糖和口香糖一样有嚼劲。硬糖很硬,所以能保存很长时间。
But in spoken English, there are some types of candy that you cannot eat. For example, you can't eat eye candy. Eye candy is a person, man or woman, who is very good looking. So looking at this person is a treat for the eye, just like candy is a treat for the taste buds.
但在英语口语中,有一些“糖果”是不能吃的。例如,你不能吃“eye candy”(养眼的人)。Eye candy指的是那些长得非常好看的男人或女人。看这个人是一种视觉享受,就像糖果对味蕾是一种享受一样。
Arm candy is also non edible candy. It is another term for a good looking person. In this case, the good looking person is someone's date or romantic interest. The two might even link arms to show they are together. That is why we call them arm candies.
Arm candy(花瓶伴侣)也是一种不可食用的“糖果”。这是指好看的人的另一个说法。在这种情况下,好看的人是指某人的约会对象或浪漫伴侣。两人甚至可能会挽着手臂,以显示他们在一起。这就是为什么我们称他们为arm candies。
So all arm candies are also eye candies because they must be good looking. But not all eye candies are arm candies because they can be alone.And beware of someone calling you arm candy. It suggests you are only being pursued because of your good looks.
所以所有的arm candies都是eye candies,因为他们一定很好看。但并不是所有的eye candies都是arm candies,因为他们可以独自一人。要小心有人称你为arm candy。这暗示你只是因为长得好看才被追求。
There I said it. I did not candy coat the truth.
我说完了。我没有对事实进行美化。
What does candy coating something mean? Well, some pills are covered with a coat of thin sweet candy. The coating makes swallowing the pill easier and it may hide a bad taste.So candy coating a difficult truth or situation means you don't directly discuss its bad parts.
“candy - coating”是什么意思呢?嗯,有些药片外面会裹一层薄薄的甜糖衣。糖衣让吞药变得更容易,还能掩盖苦味。所以,用“candy - coating”来描述一个棘手的真相或情况,意味着你不直接讨论它的不好的部分。
For example, let's say you work in a chocolate factory. You hear your boss accuse a coworker of stealing some candy. You do not want to make the situation worse, so you tell your colleagues, "I think Louisa will be leaving the chocolate business very soon" instead of "Oh Louisa, she is being fired right now."
例如,假设你在一家巧克力工厂工作。你听到老板指责一位同事偷了一些糖果。你不想让情况变得更糟,所以你对同事说:“我想路易莎很快就要离开巧克力行业了”,而不是说:“哦,路易莎,她现在被解雇了。”
Okay, after all this talk about candy, you may crave something sugary. If you do, you can say you have a sweet tooth.
好吧,说了这么多关于糖果的话题,你可能想吃些甜食了。如果你想吃,你可以说你爱吃甜食(have a sweet tooth)。
People with a sweet tooth love to eat sweets, not just candy but also cakes, pies, cookies, ice cream, you name it. If it has sugar, they like to eat it.
爱吃甜食的人喜欢吃甜食,不仅仅是糖果,还有蛋糕、馅饼、饼干、冰淇淋等等。只要含有糖,他们都喜欢吃。
Or maybe that is not you. After all, some people dislike things that are very sweet, especially adults.
或者也许你不是这样的人。毕竟,有些人不喜欢太甜的东西,尤其是成年人。
But even if you do not like candy or are no longer a child, you can still be called a kid in a candy store.This expression means a person is very excited and happy to do something, or to simply be somewhere.
但即使你不喜欢糖果,或者已经不再是孩子了,你仍然可以被称为“kid in a candy store”(在糖果店里的孩子)。这个表达意味着一个人非常兴奋和高兴地做某事,或者只是单纯地处于某个地方。
Imagine a child going from one candy display to the next, not knowing which candy to choose.This expression also suggests the person is acting in a somewhat childish and silly way, and he or she does not care.
想象一下,一个孩子从一个糖果展示区走到下一个,不知道该选哪种糖果。这个表达也暗示这个人表现得有点孩子气和愚蠢,而且他或她并不在乎。
Talking about children brings us to our last expression, as easy as taking candy from a baby.Think about a small helpless baby holding a piece of candy. Taking it would be very easy, mean but easy.So use this expression when you are talking about something that may be simple to do, but probably not right.
谈到孩子,我们来到了最后一个表达——“as easy as taking candy from a baby”(轻而易举,如从婴儿手中拿走糖果)。想象一下,一个小小的无助的婴儿手里拿着一块糖果。拿走它非常容易,虽然有点不道德,但确实很容易。所以,当你谈论一些可能很容易做,但可能不正确的事情时,可以使用这个表达。
On the other hand, if something is simple and your intentions are sweet, you can say easy as pie or easy as cake.
另一方面,如果某件事很简单,而且你的意图是好的,你可以说“easy as pie”(易如反掌)或“easy as cake”(小菜一碟)。
以上便是VOA慢速英语听力训练:词汇故事candy相关内容,希望能帮助你提升听力!