阿啰哈,大家好,我叫Tiki。
I long to free A truly remarkable fish.
long: 渴望 free: 释放 truly: 真实地 remarkable: 卓越的 fish: 鱼
我渴望释放一只了不起的鱼。
My sweet prince.
我可爱的王子。
Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a.
呼噜呼噜呼噜呼噜噗。
Makahiki malihini who.
马卡西堤马李希尼呼
Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a Ooh.
呼噜呼噜呼噜呼噜噗。
Hawana waka, waka, waka Niki pu, pu, pu.
马卡西堤马李希尼呼。
Ryan, the fog!
Ryan,放雾!
-Ryan: She dreams of a boy Who is under a spell. That has left him all wet and scaly.
dream: 梦想 spell: 符咒 wet: 潮湿的 scaly: 有鳞的
她梦想着被下了咒语的男孩,他变得又湿又长满鳞片。
-Sharpay: I sing from my heart Of the power of love. Just a girl with a ukulele,
sing: 歌唱 power: 力量 ukulele: 尤克里里琴(夏威夷的四弦琴,等于ukelele)
我打从心底唱出爱的力量,一个弹着尤克里里琴的女孩。
-Sharpay: Come To me.
走向我。
-Ryan: Come To her.
走向她。
-Sharpay: my sweet one, And be Still be Still.
sweet: 甜的 be still: 别动
我可爱的人,别动,别动。
I'll grasp your tail Then stroke each tender gill.
grasp: 抓住 tail: 尾巴 stroke: 轻抚 tender: 柔软的 gill: 腮
我要抓住你的尾巴,轻抚每片软鳃。
My sweet prince,
我可爱的王子。
Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a.
呼噜呼噜呼噜呼噜噗。
Makahiki malihini who.
马卡西堤马李希尼呼。
Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a Ooh.
呼噜呼噜呼噜呼噜噗
Hawana waka, waka, waka Niki pu, pu, pu.
马卡西堤马李希尼呼。
Now this is where we lead into the whole Kabuki thing.
lead into: 开始 whole: 完整的 Kabuki: (日本)歌舞伎
现在要开始歌舞表演。
The clouds turned gray And the big sky cried.
cloud: 白云,云彩 turn: 转变 gray: 灰色的 sky: 天空 cry: 哭泣,喊叫
云层转灰,天空开始哭泣。
And the ocean had a fit.
ocean: 海洋 had a fit: 波涛汹涌
大海波涛汹涌。
Ryan! Where's my ocean?
Ryan!大海呢?
Then the wind went whoosh And thunder cracked.
wind: 风 whoosh: 发出嘶嘶声 thunder: 雷 crack: 劈啪声
风呼呼地吹,雷声隆隆。
And mighty Mount Fufu spit Mighty Mount Fufu spit.
mighty: 有力的 mount: 山 spit: 发出劈啪声
雄伟的夫妇山崩裂。
Tiki, Tiki Want to speaky, speaky, speaky.
want: 想要 speak: 说话
Tiki、Tiki想说话。
With the mighty spirit Fufu.
spirit: 心灵
跟着雄伟的夫妇灵。
Tiki, Tiki Want to speaky, speaky, speaky.
Tiki、Tiki想说话。
the words I will not mince.
word: 言语;话语;字 mince: 切碎;矫揉做作地说
我要畅所欲言。
-Sharpay: Word!
说话!
Please make a man Of my fresh fish prince.
fresh: 新鲜的
请把我的鱼王子变成人。
This is real fish talk. No lie.
real: 真实的 lie: 谎言
这是真的鱼语言,不骗你。
And then the fish turns into a gorgeous prince and sings…
turn into: 变成;进入 gorgeous: 华丽的 sing: 唱歌
然后鱼变成英俊的王子,开口唱……
I'm Prince Humu Humu, nuku, nuku, a pua'a.
我是呼噜王子,呼噜呼噜呼噜呼噜噗。
-Troy: No. No way.
不,不行。
-Sharpay: Makahiki malihini who.
马卡西堤马李希尼呼。
With me.
一起唱。
Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a.
呼噜呼噜呼噜呼噜噗。
Hawana waka, waka, waka Niki pu, pu, pu.
马卡西堤马李希尼呼。
Everybody!
大家一起来!
Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a.
呼噜呼噜呼噜呼噜噗。
Makahiki malihini who.
马卡西堤马李希尼呼。
Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a.
呼噜呼噜呼噜呼噜噗。
Hawana waka, waka, waka Niki pu, pu, pu.
马卡西堤马李希尼呼。
Waka, waka, waka Niki pu, pu, pu.
哇卡哇卡尼克噗。
Waka, waka, waka Niki pu, pu, pu
哇卡哇卡尼克噗噗噗
-Sharpay: One minute. We'll talk about this later. So, you love it?
minute: 分,分钟 talk about: 谈论
等一下,我们待会再谈。喜欢吗?
-Troy: Look, you ever tried just singing? I mean, without all the lights and sets and, like, backup people?
ever: 曾经 try: 尝试 sing: 唱,唱歌 light: 灯光 set: 布景;装置 backup: 支持的
你曾试过清唱吗?不用灯光和布景或合音的?
-Sharpay: Well, it'd be much harder to get applause that way.
harder: 更难的(hard的比较级) applause: 鼓掌欢迎
那样就很难得到掌声了。
-Troy: I'm not talking about applause. I'm talking about hanging out with friends. You know, doing nothing, and singing for fun.
hang out: 挂出;闲逛 sing for fun: 以唱歌为乐趣
我不是在说掌声,我是说跟朋友聚在一起。什么都不做,只是唱着玩。
-Sharpay: Wait a minute. Not doing anything. That might work. A dark stage, a single spotlight. We break out of darkness into the circle of light.
dark: 黑暗的 stage: 舞台 single: 一个,单个 spotlight: 聚光灯 break: 打破,弄破 darkness: 黑暗 circle: 圆;圈子
等一下,什么都不做。搞不好可行哦,黑暗的舞台一盏灯光。我们冲出黑暗,进入一圈光明。
-Troy: Wait, “we”?
等等,“我们”?
-Sharpay: No set, No frills. Oh, man. Simple. Dramatic. Just you and me. That is such a great idea, Troy. We could do it at our club talent show.
frill: 褶边;装饰 simple: 简单的;单纯的 dramatic: 戏剧的 club: 俱乐部 talent show: 才艺表演会
没有布景、装饰。天啊简单。戏剧化,只有你和我。Troy,这点子太棒了,我们可以在才艺表演时做。
-Troy: Look, I'm here to work. Sharpay, I already told you being onstage really is your thing, it's not mine.
already: 已经 onstage: 上台 really: 实际上
我是来工作的。Sharpay,我跟你说过了,上舞台你很擅长。但我不行。
-Sharpay: It could be our thing.
我们可以一起来。
-Troy: Time out on that one, okay? I've got an “our thing,” it's with Gabriella, and… And I'm very late for her, so I got to go.
暂停,我已经有了“我们”。我跟Gabriella,而且……我真的迟到了,我得走了。
-Sharpay: But the show could be so amazing…
show: 演出;展出 amazing: 令人惊异的
但这场表演会很棒……
-Troy: I Love your shoes.
我喜欢你的鞋。
-Sharpay: you like them?.
你喜欢?
-Troy: I really do
really: 实际上,事实上;真正地
真的。
-Sharpay: I bought them in New York. I have them in nine colors. Girls! Again from the top.
color: 彩色;颜料 from the top: 从头再来
我从纽约买的,有九种颜色。女孩们!从头开始。
-Troy: Hey, lifeguard!
lifeguard: 救生员;警卫
喂,救生员!
-Gabriella: You're crazy, Wildcat!
crazy: 疯狂的;狂热的
你疯了,Wildcats!