Chinese authorities have introduced a guideline to ease the burdens of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education.
7月24日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于进一步减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担的意见》。
The guideline, jointly issued by the general offices of the Communist Party of China Central Committee and the State Council on Saturday, bans local authorities from approving any new tutoring institutions for academic course training during the nine years of compulsory education. All existing curriculum-based tutoring institutions will have to register as nonprofit organizations and cannot raise money from the public, the guideline said, adding investment in such institutions by listed companies will also be prohibited.
《意见》要求,各地不再审批新的面向义务教育阶段学生的学科类校外培训机构,现有学科类培训机构统一登记为非营利性机构,严禁资本化运作。上市公司不得通过股票市场融资投资学科类培训机构。
Tutoring institutions should not offer overseas education courses, nor teach content too advanced for the school curriculum, it said. Curriculum-based training will also not be allowed on weekends, national holidays or during winter and summer vacations.
《意见》严禁培训机构提供境外教育课程,严禁超标超前培训,不得占用国家法定节假日、休息日及寒暑假期组织学科类培训。