Taken for granted 理所当然
英语笑话
The school health forms had been distributed to the students with an error —the word "Sex" had been spelled with an "o". One mother, filling out the form for her son, wrote in the blank next to "Sox": "Usually brown."
中文翻译
某学校发给学生的健康调查表里有个错别字——把“性别”的“性”字写成了“袜”字。一位母亲在为她的儿子填写表格时,在“袜别”的那栏填上了:“棕色为主。”
词汇点睛
distribute [dɪˈstrɪbjuːt] v. 分发
error [ˈerə(r)] n. 错误,差错
fill out 填写
blank [blæŋk] n. 空白
语法分析
本篇笑话中需要注意的是英语中sex(性)与sox(袜)只有一个字母之差。
口语实践
A There must be an error in our calculations.
B Yeah, I think so. Let's check it.
A 我们的计算中肯定有个错误。
B 是啊,我也这么认为。咱们检查一下吧。
★calculation [ˌkælkjʊˈleɪʃən] n. 计算
A I have a party this weekend. Would you like to come?
B I have to hit the books this weekend because I will have a test.
A 这周末我有一个派对。你想来吗?
B 我这周末得埋头书本,因为我有个考试。