VOA高级听力-谷歌在反垄断购物案中败诉
教程:VOA新闻听力教程  浏览:81  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    高级听力面向着高阶的英语学习者,其中,VOA新闻作为英语母语者的常用广播,其语速、语法、词汇等都有一定难度,适合资深学习者学习,大大提升听力水平。下面结合MP3和下方的原文及翻译,一起来挑战一下吧!

    听力原文及翻译

    Google lost its final legal challenge on Tuesday against a European Union penalty for giving its own shopping recommendations an illegal advantage over rivals in search results, ending a long-running antitrust case that came with a whopping fine.

    周二,谷歌在欧盟的一次法律诉讼中败诉,该诉讼因谷歌在搜索结果中非法为其购物推荐提供优于竞争对手的优势而遭到处罚。这起旷日持久的反垄断案件以巨额罚款告终。

    The European Union's Court of Justice upheld a lower court's decision, rejecting the company's appeal against the $2.7 billion penalty from the European Commission, the 27-nation bloc's top antitrust enforcer.

    欧盟法院维持了下级法院的判决,驳回了谷歌对欧盟委员会 27 亿美元罚款的上诉。欧盟委员会是欧盟 27 国的最高反垄断执法机构。

    "By today's judgment, the Court of Justice dismisses the appeal and thus upholds the judgment of the General Court," the court said in a press release summarizing its decision.

    “根据今天的判决,欧盟法院驳回了上诉,从而维持了普通法院的判决,”法院在一份总结其判决的新闻稿中表示。

    The commission's punished the Silicon Valley giant in 2017 for unfairly directing visitors to its own Google Shopping service to the detriment of competitors. It was one of three multibillion-dollar fines that the commission imposed on Google in the previous decade as Brussels started ramping up its crackdown on the tech industry.

    欧盟委员会于 2017 年对这家硅谷巨头进行了处罚,原因是该公司不公平地将访问者引导到自己的 Google Shopping 服务,损害了竞争对手的利益。这是欧盟委员会在过去十年中对谷歌处以的三项数十亿美元罚款之一,当时布鲁塞尔开始加大对科技行业的打击力度。

    "We are disappointed with the decision of the Court, which relates to a very specific set of facts," Google said in a brief statement.

    谷歌在一份简短声明中表示:“我们对法院的裁决感到失望,该裁决涉及一组非常具体的事实。”

    The company said it made changes in 2017 to comply with the commission’s decision requiring it to treat competitors equally. It started holding auctions for shopping search listings that it would bid for alongside other comparison shopping services.

    该公司表示,它于 2017 年做出了改变,以遵守委员会要求其平等对待竞争对手的决定。它开始与其他比较购物服务一起竞标购物搜索列表。

    "Our approach has worked successfully for more than seven years, generating billions of clicks for more than 800 comparison shopping services," Google said.

    “我们的方法已经成功实施了七年多,为 800 多个比较购物服务带来了数十亿次点击,”谷歌表示。

    以上就是本期高级听力VOA新闻听力练习,希望对您的听力水平有所帮助。每日坚持收听本栏目,听、说英文新闻将不再成为问题!您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语水平。

    0/0
      上一篇:VOA高级听力-苹果推出全新iPhone 16,拥抱人工智能热潮 下一篇:VOA高级听力-纽约市警察局局长因手机在联邦调查中被扣押而辞职

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)