高级听力面向着高阶的英语学习者,其中,VOA新闻作为英语母语者的常用广播,其语速、语法、词汇等都有一定难度,适合资深学习者学习,大大提升听力水平。下面结合MP3和下方的原文及翻译,一起来挑战一下吧!
听力原文及翻译
Tropical Storm Helene was rapidly strengthening in the Caribbean Sea and expected to become a hurricane Wednesday while moving north along Mexico's coast toward the U.S., prompting residents to evacuate, schools to close and officials to declare emergencies in Florida and Georgia.
热带风暴海伦在加勒比海迅速增强,预计将于周三在沿墨西哥海岸向美国北部移动时增强为飓风,迫使佛罗里达州和乔治亚州居民撤离、学校停课,官员宣布进入紧急状态。
The storm is forecast to be "near hurricane strength" when it passes near Mexico's Yucatan Peninsula early Wednesday, the U.S. National Hurricane Center said, and to "intensify and grow in size" as it moves north across the Gulf of Mexico. Heavy rainfall was forecast for the southeastern U.S. starting Wednesday, with a "life-threatening storm surge" along the entire west coast of Florida, according to the center.
美国国家飓风中心表示,预计周三早上,当风暴经过墨西哥尤卡坦半岛附近时,其强度将“接近飓风”,并在向北穿过墨西哥湾时“增强并扩大”。据该中心称,预计周三开始美国东南部将迎来强降雨,整个佛罗里达州西海岸将出现“危及生命的风暴潮”。
Helene is expected to become a major hurricane — a Category 3 or higher — on Thursday, the day it's set to reach Florida's Gulf Coast, according to the hurricane center. The center has issued hurricane warnings for part of Mexico's Yucatan Peninsula and Florida's northwestern coastline, where large storm surges of up to 4.5 meters were expected.
据飓风中心称,预计海伦将于周四到达佛罗里达州墨西哥湾沿岸,当天将增强为大型飓风(3 级或更高级别)。该中心已向墨西哥尤卡坦半岛和佛罗里达州西北海岸的部分地区发出飓风警告,预计这些地区将出现高达 4.5 米的巨浪。
Mexico is still reeling from former Hurricane John battering its other coast. John hit the country's southern Pacific coast late Monday, killing two people, blowing tin roofs off houses, triggering mudslides and toppling scores of trees, officials said Tuesday.
墨西哥仍在为前飓风约翰袭击其其他海岸而感到震惊。官员周二表示,约翰于周一晚袭击了该国南太平洋海岸,造成两人死亡,掀翻了房屋的铁皮屋顶,引发了泥石流,刮倒了数十棵树。
以上就是本期高级听力VOA新闻听力练习,希望对您的听力水平有所帮助。每日坚持收听本栏目,听、说英文新闻将不再成为问题!您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语水平。