瑞秋并没有凑到去韦尔的钱,但其余五个人悄悄凑钱为她买了机票。钱德勒也说出自己不爱过感恩节的原因,是儿时一段并不愉快的记忆。今天的初级口语练习将会为您带来《老友记》这一场景下的剧中原音,结合mp3以及下方的原文和翻译,开始今天的口语练习吧!
原文及翻译
Rachel: Oh my god, oh you guys are so great!
瑞秋:哦,天哪,你们太棒了!
Monica: We all chipped in.
莫妮卡:是大家伙一起凑的。
Ross: We did?
罗斯:一起凑了吗?
Monica: You owe me twenty bucks.
莫妮卡:你欠我二十块钱。
Rachel: Thank you, thank you so much!
瑞秋:谢谢你们,真的非常感谢!
Monica: Chandler, here you go, we've got your traditional holiday feast, we got your tomato soup, your grilled cheese fixin's, and your family sized bag of Funyuns.
莫妮卡:钱德勒,这是给你的感恩节大餐,里面有你的番茄汤、烤奶酪杂拌和家庭装的玉米洋葱圈。
Rachel: Wait, wait Chandler, is it what you're having for Thanksgiving dinner? What is it with you in this holiday?
瑞秋:等等,钱德勒,你感恩节晚餐就吃这个?那你还过什么节呢?
Chandler: All right, I'm nine years old...
钱德勒:好吧,我九岁的时候……
Ross: Oh, I hate this story!
罗斯:天啊,又是这个讨厌的故事!
Chandler: We've just finished this magnificent Thanksgiving dinner, I have, and I remember this part vividly, a mouthful of pumpkin pie, and this is the moment my parents choose to tell me they're getting divorced.
钱德勒:我们刚吃完丰盛的感恩节晚餐,我清楚的记得那个时候的我还满口塞着南瓜派,就在这时,我的父母选择告诉我他们要离婚了。
Rachel: Oh my god.
瑞秋:哦,天哪。
Chandler: Yes, very difficult to enjoy Thanksgiving dinner once you've seen it in reverse.
钱德勒:是的,当你在感恩节看到这种并不值得感恩的场景时,你就很难享受它了。
以上就是本期的初级口语练习内容,关注本栏目,我们每天都会为您带来一段练习助您提升口语水平。您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语能力。