看老友记学英语1.01 其实我是一个演员
教程:娱乐英语  浏览:1540  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    编辑点评:看老友记Friends学英语 第一季第一集:“他死定了”用英文怎么说?…………

    剧情简介:曾经养尊处优的瑞秋发现原来大家都是要工作才能有钱买东西的呀,而乔伊说他自己是个演员,遭到了钱德的一通嘲笑。男生们走后,莫妮卡向瑞秋坦言她对保罗狠有感觉……

    Chandler: All right, kids, I gotta get to work. If I don't input those numbers,... it doesn't make much of a difference...
    Rachel: So, like, you guys all have jobs?
    Monica: Yeah, we all have jobs. See, that's how we buy stuff.
    Joey: Yeah, I'm an actor.
    Rachel: Wow! Would I have seen you in anything?
    Joey: I doubt it. Mostly regional work.
    Monica: Oh wait, wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park.
    Joey: Look, it was a job all right?
    Chandler: 'Look, Gippetto, I'm a real live boy.'
    Joey: I will not take this abuse.
    Chandler: You're right, I'm sorry. "Once I was a wooden boy, a little wooden boy..."
    Joey: You should both know, that he's a dead man. Oh, Chandler?
    Monica: So how you doing today? Did you sleep okay? Talk to Barry? I can't stop smiling.
    Rachel: I can see that. You look like you slept with a hanger in your mouth.
    Monica: I know, he's just so, so... Do you remember you and Tony DeMarco?
    Rachel: Oh, yeah.
    Monica: Well, it's like that. With feelings.
    Rachel: Oh wow. Are you in trouble.
    Monica: Big time!
    Rachel: Want a wedding dress?  Hardly used.
    Monica: I think we are getting a little ahead of selves here. Okay. Okay. I am just going to get up, go to work and not think about him all day. Or else I'm just gonna get up and go to work.
    Rachel: Oh, look, wish me luck!
    Monica: What for?
    Rachel: I'm gonna go get one of those (Thinks) job things.

    【口语讲解】
    1. If I don't input those numbers,... it doesn't make much of a difference. 我要不去输入那些个数字的话……那也没啥大不了的。(钱德自嘲自己的工作没什么太大的意义)
    2. unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park. 除非你恰好有看过公园小剧场上演的华丽再现版《木偶奇遇记》。(钱德故意说得煞有介事,讽刺乔伊实在是个没什么大出息的演员。)
    3. 'Look, Gippetto, I'm a real live boy.' “看啊,Gippetto,我是个活生生的小男孩了!”《木偶奇遇记》的台词。
    4. I will not take this abuse. 我可不会把这话当作是侮辱我哦。
    5. he's a dead man. 他死定了。
    6. You look like you slept with a hanger in your mouth. 你看着就像在嘴里塞了个衣架子睡了一夜。形容莫妮卡笑得嘴都何不拢,好像被衣架子撑开来的一样。
    7. Are you in trouble. 你遇上大麻烦了!倒装句用来表示强调。
    8. Big Time! 最高水平,顶级。这里连着上面一句瑞秋说的大麻烦,意思是说“超级大麻烦啊!”
    9. we are getting a little ahead of selves here. 我们这下走得有点太超前了。
    10. wish me luck 祝我好运!

    相关专题: 老友记专题
    0/0
      上一篇:看老友记学英语1.01 人生的第一杯咖啡 下一篇:流浪汉犀利哥受网友追捧

      本周热门

      受欢迎的教程