Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 34
教程:诗歌散文  浏览:343  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      Why didst thou promise such a beauteous day,

      And make me travel forth without my cloak,

      To let base clouds o'ertake me in my way,

      Hiding thy bravery in their rotten smoke?

      'Tis not enough that through the cloud thou break,

      To dry the rain on my storm-beaten face,

      For no man well of such a salve can speak

      That heals the wound and cures not the disgrace:

      Nor can thy shame give physic to my grief;

      Though thou repent, yet I have still the loss:

      The offender's sorrow lends but weak relief

      To him that bears the strong offence's cross.

      Ah! but those tears are pearl which thy love sheds,

      And they are rich and ransom all ill deeds.

      为什么预告那么璀璨的日子,

      哄我不携带大衣便出来游行,

      让鄙贱的乌云中途把我侵袭,

      用臭腐的烟雾遮蔽你的光明?

      你以为现在冲破乌云来晒干

      我脸上淋漓的雨点便已满足?

      须知无人会赞美这样的药丹:

      只能医治创伤,但洗不了耻辱。

      你的愧赧也无补于我的心疼;

      你虽已忏悔,我依然不免损失:

      对于背着耻辱的十字架的人,

      冒犯者引咎只是微弱的慰藉。

      唉,但你的爱所流的泪是明珠,

      它们的富丽够赎你的罪有余。

    0/0
      上一篇:Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 33 下一篇:Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 35

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)