采桑子--欧阳修
教程:诗歌散文  浏览:652  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    采桑子

    欧阳修

    轻舟短棹西湖好,

    绿水逶迤,

    芳草长堤,

    隐隐笙歌处处随。

    无风水面琉璃滑,

    不觉船移,

    微动涟漪,

    惊起沙禽掠岸飞。
     

    Gathering Mulberry Leaves

    Translated by Xu Yuanchong & Xu Ming

    Viewed from a light boat with short oars, West Lake is fair.

    Green water winds along

    The banks overgrown with sweet grass; here and there

    Faintly we hear a flute song.

    The water surface is smooth like glass when no wind blows;

    I feel the boat moves no more.

    Leaving ripples behind, it goes,

    The startled waterbirds skim the flat sandy shore.

    【赏析】

    这首词是作者晚年《采桑子》组词中的一首。它以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颖州(今安徽阜阳)西湖时所见的美丽景色。全词色调清丽,风格娟秀,充满诗情画意,读来清新可喜。

    0/0
      上一篇:临江仙——晏几道 下一篇:蝶恋花——柳永

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)