She walks in Beauty 她走在美的光彩中
教程:诗歌散文  浏览:969  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    She walks in Beauty

    Lord George Gordon Byron
     

    She walks in beauty, like the night

    Of cloudless climes and starry skies;

    And all that's best of dark and bright

    Meet in her aspect and her eyes:

    Thus mellow'd to that tender light

    Which heaven to gaudy day denies.

    One shade the more, one ray the less,

    Had half impair'd the nameless grace

    Which waves in every raven tress,

    Or softly lightens o'er her face;

    Where thoughts serenely sweet express

    How pure, how dear their dwelling-place.

    And on that cheek, and o'er that brow,

    So soft, so calm, yet eloquent,

    The smiles that win, the tints that glow,

    But tell of days in goodness spent,

    A mind at peace with all below,

    A heart whose love is innocent!

    她走在美的光彩中

    拜伦

    她走在美的光彩中,象夜晚

    皎洁无云而且繁星漫天;

    明与暗的最美妙的色泽

    在她的仪容和秋波里呈现:

    耀目的白天只嫌光太强,

    它比那光亮柔和而幽暗。

    增加或减少一份明与暗

    就会损害这难言的美。

    美波动在她乌黑的发上,

    或者散布淡淡的光辉

    在那脸庞,恬静的思绪

    指明它的来处纯洁而珍贵。

    呵,那额际,那鲜艳的面颊,

    如此温和,平静,而又脉脉含情,

    那迷人的微笑,那容颜的光彩,

    都在说明一个善良的生命:

    她的头脑安于世间的一切,

    她的心充溢着真纯的爱情!

    查良铮译
     

    0/0
      上一篇:When We Two Parted 想从前我们俩分手 下一篇:At a Lunar Eclipse 月食

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)