经典古诗词英文翻译06《咏柳》中文版
咏柳——贺知章
碧玉妆成一树高,
万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,
二月春风似剪刀。
经典古诗词英文翻译06《咏柳》英文版
Ode to the Willow——He Zhizhang
Like green jade styled to be a tree,
Myri’d blue braids are swinging free.
Who’s tailor-made these tender leaves?
The sharp February spring breeze.