经典古诗词英文翻译66《春景》——宋祁
教程:诗歌散文  浏览:843  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    经典古诗词英文翻译66《春景》中文版

    宋祁                          

    东城渐觉风光好,

    縠皱波纹迎客棹。

    绿杨烟外晓寒轻,

    红杏枝头春意闹。

    浮生长恨欢娱少,

    肯爱千金轻一笑。

    为君持酒劝斜阳,

    且向花间留晚照。

    经典古诗词英文翻译66《Spring Scene》英文版

    Song Qi

    East Town comes up with a more and more charming scene,

    As gauze-like ripples convey our tour cruise along.

    Morning chill lightens up beyond the willows green,

    On tips of red apricot branches riot spring. 

    Why complain that life progresses with little fun,

    While you value glistening gold over laughter? 

    Wine cup in hand, for you I ask the slanting sun

    To shine on the flowers at evening and after.

    0/0
      上一篇:经典古诗词英文翻译65《碧云天》——范仲淹  下一篇:经典古诗词英文翻译67《庭院深深深几许》——欧阳修

      本周热门

      受欢迎的教程