TUNE: SONG OF DIVINATION
卜算子
Clouds rise over river mouth with rising tide;
潮生浦口云,
The trees see it ebb by the ferry side.
潮落津头树。
The tide is free to rise and flow;
潮本无心落又生,
So men are free to come and go.
人自来还去。
Pavilions far and nigh
今古短长亭,
Bid welcome and goodbye.
送往迎来处。
Men have grown old who come from north, south, east or west;
老尽东西南北人,
But the pavilion still sees the tide without rest.
亭下潮如故。