双语 ● 熏笼脱下旧衣裳
教程:诗歌散文  浏览:177  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    TUNE: SONG OF WAFTING FRAGRANCE

    行香子

    VISITING AN OLD LOVE WTTHOUT SEEING HER

    同郭季端访旧不遇有作

    Her window clear and fair,

    一琐窗儿明快,

    I guess she can’t be there.

    料想那人不在。

    Over the incense burner her doffed clothes lie;

    熏笼脱下旧衣裳,

    In fragrance they seem to vie.

    件件香难赛。

    In such a haste she went away

    匆匆去得忒煞,

    That she forgot to cover her mirror of brass.

    这镜儿也不曾盖。

    I have not come here many, many a day.

    千朝百日不曾来,

    How unlucky I am, alas!

    没这些儿个采!

    0/0
      上一篇:双语 ● 别酒醺醺浑易醉 下一篇:双语 ● 小楼明月调筝

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)