双语 ● 醉跨玉龙游八极
教程:诗歌散文  浏览:239  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    TUNE: PURE SERENE MUSIC

    清平乐

    ENJOYING THE MOON ON THE 15TH NIGHT OF THE 5TH MOON

    五月十五夜玩月

    Fine clouds swept away leave no trace

    纤云扫迹,

    But a vast firmament with glass-colored face.

    万顷玻璃色。

    Drunk, I ride the jade dragon to tour on high

    醉跨玉龙游八极,

    And clearly see a sealike azure sky

    历历天青海碧。

    The fragrant crystalline palace is loud

    水晶宫殿飘香,

    With the immortals’ song of rainbow cloud.

    群仙方按霓裳。

    If they but spare some dew and breeze,

    消得几多风露,

    How the cooled human world would live with ease!

    变教人世清凉?

    0/0
      上一篇:双语 ● 余子谁堪共酒杯? 下一篇:双语 ● 曾识姮娥真体态

      本周热门

      受欢迎的教程