双语诗歌翻译|李白-《春夜洛城闻笛》
教程:诗歌散文  浏览:257  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《春夜洛城闻笛》是唐代诗人李白创作的一首七绝。此诗抒发了作者客居洛阳夜深人静之时被笛声引起的思乡之情,其前两句描写笛声随春风而传遍洛阳城,后两句写因闻笛而思乡。全诗扣紧一个“闻”字,抒写自己闻笛的感受,合理运用想象和夸张,感情直率真挚又有余蕴,令人回味无穷。

    《春夜洛城闻笛》 李白

    谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
    此夜曲中闻《折柳》,何人不起故园情!


    Hearing a Bamboo Flute on a Special Night in Luoyang
    Li Bai

    From whose house comes the voice of flute of jade unseen?
    It fills the town of Luoyang, spread by wind of spring.
    Tonight I hear the farewell song of Willow Green.
    To whom the tune will not nostalgic feeling bring?

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|李白-《春思》 下一篇:双语诗歌翻译|李白-《登新平楼》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)