双语诗歌翻译|李贺-《梦天》
教程:诗歌散文  浏览:260  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《梦天》是唐代诗人李贺创作的一首七古。此诗写梦游月宫的情景,前四句写在月宫之所见;后四句写在月宫看人世的感觉。诗人的用意,主要不在于对月宫仙境的神往,而在于从非现实的世界冷眼反观现世,从而揭示人生短暂,世事无常的道理。全诗想象丰富,构思奇妙,用比新颖,体现了李贺诗歌变换怪谲的艺术特色。俯视人间,时间短促,空间渺小,寄寓了诗人对人世沧桑的深沉感喟。

    《梦天》 李贺

    老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
    玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。
    黄尘清水三山下,更变千年如走马。
    遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。

    Dreaming of Heaven
    Li He

    Old rabbit and chilly toad crying over the color of the sky,
    A tower of clouds opens ajar, its slanting wall glowing white.
    The Wheel of Jade rolls over heavy dew and moistens the halo round,
    Phoenix-pendant goddesses encountered on osmanthus-scented path.
    Yellow dust and clear water beneath the three fairy mounts,
    The sea change of a thousand years as fleeting as a galloping horse.
    Qizhou from this far just nine points of smoke,
    Flanked by bodies of sea waters the size of a spill from a cu.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|李贺-《李凭箜篌引》 下一篇:双语诗歌翻译|李贺-《南山田中行》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)