双语诗歌翻译|王安石-《寄蔡天启》
教程:诗歌散文  浏览:158  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《寄蔡天启》是北宋诗人王安石的一首七言绝句。

    《寄蔡天启》 王安石

    杖藜缘堑复穿桥,谁与高秋共寂寥?
    伫立东冈一搔首,冷云衰草暮迢迢。

    What Is There in Sight?
    Wang An-shi

    Along the moat, over the bridge I go, stumping with my staff into the waning twilight.
    Where in the depths of autumn is a kindred soul to be found?
    At the top of a hill I stop, bewildered.
    What is there in sight but withered reeds stretching to the dim distance under a cold cloudy darkening sky!

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|王安石-《浣溪沙·百亩中庭半是苔》 下一篇:双语诗歌翻译|王安石-《郊行》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)