双语常用典故:Bone of The Bone and Flesh of the Flesh 骨中之骨,肉中之肉;
教程:英语故事  浏览:6028  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    双语常用典故:Bone of The Bone and Flesh of the Flesh 骨中之骨,肉中之肉;血缘上的亲属关系或思想上的团结一致

    出自<圣经>中关于上帝造人的神话.

    据<旧约•创世纪>第 2 章叙述:太初之际,混沌未开,耶和华上帝开天辟地.第一天耶和华创造了白天和夜晚; 第二天创造了天空和风云;第三天创造了高山峻岭.平原河流,以及富饶的土地和芳香的花果;第四天他又创造了太阳.月亮和星辰,确定年岁.季节.月份和日期;第五天他创造了各种形状和大小的鱼类和飞禽;第六天他才 创造了各种陆上动物,然后他按照自己的形象用地上的尘土造出一个男人,名叫亚当(Adam),这就是神话中人类的始祖.后来,耶和华见亚当独居无伴侣帮助他,于是,趁亚当沉睡的时候,从他身上取下一根肋骨造成了一个女人叫夏娃(Eve),领到他面前,亚当说:"This is bone of my bone and flesh of my flesh"(这是我骨中之骨,肉中之肉)。从此两人结为夫妻Bone of The Bone and Flesh of the Flesh 常用来比喻血缘上的亲属关系或思想上的团结一致,即 as close as flesh and blood; to be inseparately linked to each other 等的意思。

    Eg: Our army is bone of the bone and flesh of the flesh of the people.

    The I.W.W was bone of the bone and flesh of the flesh of the floating workers.

     

    0/0
      上一篇:双语常用典故: Cassandra complex 卡珊德拉情结 下一篇:双语常用典故: Adam's Apple 喉结

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)