双语常用典故: attic salt 优雅的俏皮话;妙语
教程:英语故事  浏览:968  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    双语常用典故: attic salt 优雅的俏皮话;妙语

    attic salt 的字面意思是“阿提卡的盐”。阿提卡洲(attica)是希腊东南部的一个州,其首府是雅典。阿提卡州是个半岛,工商业发达,特别盛产海盐,相传,阿提卡州的盐比希腊其他地方出产的盐精细有味,深受欢迎。阿提卡人机智风趣,善于说俏皮话,以幽雅的诙谐著称于世。

    这个成语出自古罗马著名的作家和演说家西塞罗 (Marcus Tullius Cicero,公元前 106-前 43)。他的论文和演讲词,都是文体和标准拉丁语的典范,在其作品中论述了古希腊人精心研究的雄辩术理论,特别提到以口齿锋利著称的阿提卡人。公元前 55 年,西塞罗以文艺对话形式写的主要著作《辩论》(De oratore),探讨了演讲艺术中的诙谐问题。他说,妙语应当含有“盐味”,象“阿提卡的盐”那样有味。

    在现在英语中,salt 一词含有“风趣”,“兴味”等转义。成语 attic salt 常用来表示 poignant delicate wit;wit of a refined quality。因此也可写 attic wit.

    eg: Yesterday Mrs Williams gave a talk to the Women's Institute on her travels in Asia.It was full of Attic Salt.

     

    A talk full of attic salt is worth listening to. They are in the habit of speaking with attic wit.

     

    0/0
      上一篇:双语常用典故: Pull the chestnuts out of the fire 火中取栗;替别人冒险 下一篇:双语常用典故: one's pound of flesh 残酷榨取;割肉还债

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)