朱莉娅罗伯茨荣幸,无胸罩奥利维亚王尔德,乔治和阿迈勒克鲁尼的约会之夜:学院博物馆晚会
教程:乐坛界  浏览:259  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Julia Roberts honored, braless Olivia Wilde, and George and Amal Clooney's date night: Academy Museum Gala
    朱莉娅罗伯茨荣幸,无胸罩奥利维亚王尔德,乔治和阿迈勒克鲁尼的约会之夜:学院博物馆晚会
     
    Olivia Wilde remains in the headlines, as she boldly wore a sheer dress to the gala
    奥利维亚·王尔德仍然是头条新闻,因为她在晚会上大胆地穿着一件透明连衣裙
     
     
    The second annual Gala for The Academy Museum of Motion Pictures was full of bold fashion statements and served as the ultimate date night for Hollywood's most elite power couples.
    学院电影博物馆的第二届年度盛会充满了大胆的时尚宣言,并成为好莱坞最精英权力夫妇的终极约会之夜。
     
    The event presented by Rolex raised $10 million for the arts, sciences and artists of movie-making.
    劳力士举办的活动为艺术筹集了 1000 万美元、科学和电影制作艺术家。
     
    The four individuals honored were Miky Lee, Sir Steve McQueen, Julia Roberts, and Tilda Swinton, and the event was co-chaired by Halle Berry, Lupita Nyong'o, Ryan Murphy, and Jason Blum.
    获奖的四人是米基·李、史蒂夫·麦昆爵士、朱莉娅·罗伯茨和蒂尔达·斯文顿,活动由哈莉·贝瑞、露皮塔·尼永共同主持o,瑞恩墨菲和杰森布鲁姆。
     
    The stars truly aligned Saturday, offering some amazing photo opportunities.
    星星在星期六真正对齐,提供了一些惊人的拍照机会。
     
    Date Night
    约会之夜
     
    After celebrating their eighth wedding anniversary last month, Amal and George Clooney showed up to the Gala in support of their dear friend Roberts.  George presented the first ever Academy Museum Gala Icon Award to his "Ticket to Paradise" co-star. Amal wore a stunning multi-colored green gown by Del Core.
    在上个月庆祝了他们的八周年结婚纪念日之后,阿迈勒和乔治克鲁尼出现在晚会上,以支持他们亲爱的朋友罗伯茨。乔治向他的“天堂门票”联合主演颁发了有史以来第一个学院博物馆晚会偶像奖。 Amal 身穿 Del Core 设计的令人惊艳的多色绿色礼服。
     
     
    Amal Clooney and George Clooney stepped out after celebrating their eighth wedding anniversary last month.
    阿马尔克鲁尼和乔治克鲁尼上个月庆祝了他们的八周年结婚纪念日后离开了。
     
    Newlyweds Brooklyn and Nicola Peltz Beckham matched in black, a recurring theme for couples at the event.
    布鲁克林新婚夫妇和尼古拉佩尔茨贝克汉姆穿着黑色相配,这是活动中情侣们反复出现的主题。
     
    Newlyweds Brooklyn and Nicola Peltz Beckham attended the event together.
    布鲁克林新婚夫妇和尼古拉·佩尔茨·贝克汉姆一起出席了此次活动
     
    Olivia Wilde rocked a sparkling silver number at the second Annual Academy Museum Gala at Academy Museum of Motion Pictures.
    奥利维亚·王尔德 (Olivia Wilde) 在学院电影博物馆举办的第二届年度学院博物馆联欢晚会上摇摆着闪闪发光的银牌。
     
    Also in black were Leslie Mann and Judd Apatow. Apatow's classic tuxedo paired well with his wife's cut-out number.
    同样身穿黑色的是莱斯利·曼恩和贾德·阿帕图。 Apatow 的经典燕尾服与他妻子的剪裁号码搭配得很好。
      
    Leslie Mann and Judd Apatow attended the event.
    Leslie Mann 和 Judd Apatow 出席了此次活动。
     
    Spike and Tonya Lewis Lee added a bit of color to their predominately black look. The film director accentuated his outfit with red trim and buttons, and topped off his look with white frames that matched the white in his wife's dress.
    Spike 和 Tonya Lewis Lee 为他们以黑色为主的造型增添了一点色彩。这位电影导演用红色饰边和纽扣突出了他的装束,并用与他妻子礼服中的白色相配的白色镜框为他的造型锦上添花。
     
    Spike Lee and his wife Tonya Lewis Lee posed for a photo at the Gala.
    斯派克·李和他的妻子托尼亚·刘易斯·李在晚会上合影留念。
     
    New mom and dad to two young daughters, Joe Jonas of the Jonas Brothers and Sophie Turner from "Game of Thrones" rocked very bold yet chic ensembles.
    两个年幼的女儿的新妈妈和爸爸,乔纳斯兄弟的乔乔纳斯和“权力的游戏”的苏菲特纳,他们的服装非常大胆而别致。
     
    Parents to two daughters, "Game of Thrones" actress Sophie Turner and Jonas Brothers member Joe Jonas had a date night in Los Angeles.
    两个女儿的父母,“权力的游戏”女演员索菲·特纳和乔纳斯兄弟成员乔·乔纳斯在洛杉矶度过了一个约会之夜。
     
    Fashion Forward
    时尚前沿
     
    Actress Olivia Wilde decided to showcase her body in a sheer Alexandre Vauthier shimmery number that featured pink feathers at the bottom.
    女演员奥利维亚·王尔德 (Olivia Wilde) 决定用一件透明的 Alexandre Vauthier 闪亮号码展示她的身体,底部有粉红色的羽毛。
     
    Hailey Bieber wore a deep brown cutout dress that showed off her midriff.  
    海莉·比伯穿着一件深棕色的镂空连衣裙,露出了她的腹部。
     
    Model Hailey Bieber wore a brown cut-out Yves Saint Laurent strapless dress which showed off her midriff.
    模特海莉·比伯身着一件棕色镂空 Yves Saint Laurent 露肩连衣裙,露出了她的小腹。
     
    Also at the event was her husband Justin Bieber's ex-girlfriend, Selena Gomez, who went simple with a black suit and minimal jewelry.
    出席活动的还有她丈夫贾斯汀·比伯的前女友赛琳娜·戈麦斯,她穿着黑色简约西装和最小的首饰。
     
    Selena Gomez wore a black suit to the event with minimal accessories.
    赛琳娜·戈麦斯 (Selena Gomez) 身穿黑色西装出席活动,配饰极少。
     
    One of the honorees of the night, Julia Roberts, wore her hair slicked to one side in a contrasting black corset dressed layered over a white top.
    当晚的获奖者之一朱莉娅·罗伯茨 (Julia Roberts) 将头发梳到一边,身着对比鲜明的黑色紧身胸衣,白色上衣分层。
    Julia Roberts wore her hair slicked to one side at the event.
    朱莉娅罗伯茨在活动中把头发梳到一边。
     
    Star-Struck
    星光熠熠
     
    Inevitably, when you cull together all of Hollywood's biggest names, you're bound to have some incredible behind-the-scenes moments. Even stars can get starstruck by other famous faces.
    不可避免地,当你将好莱坞所有的大腕挑选在一起时,你一定会有一些令人难以置信的幕后时刻。即使是明星也能被其他名人所吸引。
     
    Selma Blair, Allison Janney and Regina Hall all smiled for a camera together inside the Gala.
    塞尔玛·布莱尔、艾莉森·詹尼和雷吉娜·霍尔都在晚会上对着镜头微笑。
    Selma Blair, Allison Janney and Regina Hall pose for a picture inside the event.
    Selma Blair、Allison Janney 和 Regina Hall 在活动中合影留念。
     
    "Girls" actress Lena Dunham seemed to be dazzled by honoree Tilda Swinton as they shared a warm moment.
    “女孩”女演员莉娜·邓纳姆似乎被获奖者蒂尔达·斯文顿眼花缭乱,因为他们分享了一个温暖的时刻。
     
    Honoree Tilda Swinton and Lena Dunham shared a moment at the Gala.
    Honoree Tilda Swinton 和 Lena Dunham 在晚会上分享了片刻。
     
    Co-stars and friends Jessica Chastain and Eddie Redmayne were also photographed together at the star-studded event.
    联合主演和朋友杰西卡查斯坦和埃迪雷德梅恩也在星光熠熠的活动中一起拍照。
     
    Jessica Chastain and Eddie Redmayne, co-stars in "The Good Nurse," hung out together.
    杰西卡查斯坦和埃迪雷德梅恩,在“好护士”中的联合主演,一起闲逛。
     
     
     
     
     
     
     
    0/0
      上一篇:研究:克里斯·马丁写《Fix You》时可能哭了 下一篇:哈利·斯泰尔斯在芝加哥音乐会上用一个明显的瓶子击中腹股沟:“把它抖掉”

      本周热门

      受欢迎的教程