你知道谁是凤姐吗?
Lily: The woman in the A Dream of Red Mansion?
《红楼梦》里头的那个?
Ann: Not, this is the new one?
不是,这个是新的。
Lily: Tell me something.
说说。
Ann: You are out. This girl is called Luo Yufeng, 26 years old, but what makes her hot is that she has a very high standards of marriage-seeking.
你真是落伍啊,这个女孩叫做罗玉凤,26岁,但是让她很红的原因,是她的高标准征婚。
Lily: What are the standards?
是什么标准?
Ann: He must be a graduate student from Beijing or Tsinghua University, and he must study the economics or be very interested in economics.
他必须是北大或者清华的硕士毕业生,必须是学习经济学或者对经济很有兴趣的。
Lily: Only these?
就这些?
Ann: Not, listen to me. She also requires that the man she seeks must have 1.80 meters height and must be handsome. But on the contrary, she is short, only 1.46 meters, and graduates from a junior college.
不,听我说,她还要求她寻找的伴侣,要有一米八的身高,长相帅气,但是相反的,她自己不高,只有一米四六,大专毕业。
Lily: She is brave, really.
她真的很敢。