153. Trawlers (which drag large nets through the water and along the ocean floor) and longline fishers (which can deploy thousands of hooks on lines that can stretch for miles) take a heavy toll on turtles.
译文
拖网渔船(在水中沿着海底拖拉着大网)和多钩渔船(在钓线上安装数千个钓钩,可绵延数英里)给海龟造成重创。点睛
本句的主干是Trawlers...and longline fishers...take a heavy toll...。第一个括号内which引导的定语从句修饰trawlers;第二个括号内which引导的定语从句修饰fishers,该从句本身又包含一个that引导的定语从句,修饰lines。drag意为“拖,拽”。如:
I'm sorry to drag you here on weekend. 很抱歉大周末地硬把你拽到这儿来。
deploy意为“配置,部署”。如:
The general deployed the troops in battle formation. 将军已经部署好阵形。
stretch意为“伸展,延伸”。如:
The river stretched away to the sea. 河流向大海延伸而去。
take a heavy toll意为“造成重大损失”。如:
Car accidents take a heavy toll of lives every year. 每年车祸都使许多人丧生。
考点归纳
stretch除了作动词,在六级考试中还常以名词的形式出现,相关表达如下:
He shouted to the utmost stretch of his lungs. 他用尽全力大声喊起来。

He drank three cups of water at a stretch. 他一口气儿喝了三杯水。

We have to work at full stretch to get the job finished. 为了完成工作我们必须全力以赴。

The challenge is beyond the stretch of human fortitude. 这一挑战超出了人类的忍受范围。