四级翻译特训 | 文化篇-25.中国菜
教程:英语四级翻译  浏览:1410  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    25. 中国菜

    Chinese cuisine, as a pearl of world cuisine, is famous and recommended as the healthiest food in the world. It has various cooking styles and its cooking techniques are also diverse. Chinese cuisine features four elements—color, shape, aroma and taste, which decide how good it is and they are the criteria of judging its quality. Northeastern Chinese cuisine's taste features varied taste, rich color and beautiful shape. While in the southern China, the food features light taste, bright color and remains the original flavor of the food materials.

    中国菜(Chinese cuisine)享誉世界,是世界美食的明珠,并被推崇为全球最健康的食物。菜系(cooking style)繁多,烹饪方法也不尽相同。其四大要素——色、形、香(aroma)、味,决定了菜的好坏,是判断其水平的标准。中国东北菜的口味变化多端,色彩丰富,造型美观。而南方菜的特点是口味清淡、颜色亮丽,保留了食材的原始味道。

    点击查看 英语四级翻译 更多精彩内容

    0/0
      上一篇:四级翻译特训 | 文化篇-24.传统婚俗 下一篇:四级翻译特训 | 文化篇-26.中国面条

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)