易错翻译解析:14 希望消失了吗?
教程:六级翻译  浏览:808  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    14 希望消失了吗?

    原 文:

    For these people, hope dies slowly.

    原 译:

    对这些人,希望就这样慢慢地消失了。

    辨 析:

    slow固然有“慢”的意思,Collins Cobuild English Language Dictionary给的第一个定义就是moves or does something without much speed。但在翻译时也需根据上下文选用确切的措辞:He spoke slowly.(他慢条斯理地说。)He is slow of speech.(他口齿不伶俐。)The police were slow in coming.(警察姗姗来迟。)We enjoyed a slow Sunday at home.(我们在家里悠闲地度过了一个星期天。)但上述词典中slow还有一个释义:Takes a long time, especially more time than is usual or expected,即“比通常或意料的需要更多的时间”,所以不能一概译作“慢”,如:He is slow in making up his mind.(他要花很长时间才下决心。也可译为:他总是下不了决心。)Slow help is no help.(过了很长时间才来的帮忙算不上帮忙。也可译为:不及时帮忙等于没有帮忙。)The crowd was breaking up very slowly.(人群迟迟不肯散去。)原句中slow也是这个意思,指“要花很长时间”,所以全句可译为:他们迟迟不肯放弃希望。(或:他们过了很长时间还抱着一丝希望。)那么怎么翻译下面这一句呢?Only slowly have they begun to realize their mistake. 译成“只是慢慢地他们才开始认识到自己的错误”当然不好,不妨译成:他们过了很长时间才认识到自己的错误。(或:他们迟迟没有认识到自己的错误。)

    易错翻译解析

    0/0
      上一篇:易错翻译解析:13 “美国农村”还是“农村美国”? 下一篇:易错翻译解析:15 不同的“慢”法

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)