英语六级翻译作为大学英语水平的重要测试环节,不仅要求考生具备扎实的英语基础和精准的词汇运用,更强调对原文深刻理解和流畅表达的能力。它不仅是衡量英语综合应用能力的标尺,也是提升翻译技巧、深化语言理解的关键途径。掌握英语六级翻译技巧,对于提升个人英语水平及跨文化交流能力具有重要意义。今天,小编为大家整理了2023年6月大学英语六级翻译真题以及译文,希望对大家有所帮助!
Directions: For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.
说明:本部分给你30分钟时间将一段中文翻译成英文。请将答案写在答题纸2上。
2023年6月大学英语六级翻译真题以及答案(卷一)
中文内容
近年来,越来越多的中国文化产品走向全球市场,日益受到海外消费者的青睐。随着中国对外文化贸易的快速发展,中国文化产品出口额已持续多年位居世界前列,形成了一批具有国际影响力的文化企业、产品和品牌。数据显示,中国的出版物、影视作品、网络文学与动漫作品等在海外的销售量连年攀升。中国政府出台了一系列政策鼓励和支持更多具有中国元素的优秀文化产品走出国门,扩大海外市场份额,进一步提升中国文化的世界影响力。
参考译文
In recent years, an increasing number of Chinese cultural products have entered the global market, gaining growing popularity among overseas consumers. Propelled by the rapid growth of China's foreign cultural trade, the export volume of Chinese cultural products has maintained a high rank globally for many years, and a group of cultural enterprises, products and brands with international influence have been established. Statistical data reveals that the sales volume of Chinese publications, films and television programs, online literature, and animation products overseas has increased year after year. The Chinese government has introduced a series of policies to encourage and support more outstanding cultural products with Chinese elements to go abroad and expand market share in overseas markets so as to further enhance the influence of Chinese culture in the world.
2023年6月大学英语六级翻译真题以及答案(卷二)
中文内容
随着中国经济的快速发展和人们生活水平的稳步提高,城市居民对环境和生活品质的要求越来越高。中国地方政府更加注重公共设施的建设和改进,以更好地满足人们的需求。通过兴建新的广场、公园和公共绿地或对原有公共场地重新加以规划改造,许多城市为市民提供了更多休闲和社交的场所。如今,政府出资购置的健身器械和铺设的健身步道在不少城市随处可见,既明显改善了市民户外活动的条件,又使城市更加美丽。
参考译文
With the rapid development of China's economy and the steady improvement of people's living standards, urban residents have increasingly higher demands for the environment and quality of life. Local governments in China are placing greater emphasis on constructing and enhancing public facilities to better meet the needs of the people. By building new squares, parks, and public green spaces or transforming existing public areas, many cities provide residents with more recreational and social spaces. Nowadays, government-funded fitness equipment and paved fitness trails can be seen everywhere in many cities, which not only greatly enhances the conditions of outdoor activities of the residents but also makes the city more beautiful.
2023年6月大学英语六级翻译真题以及答案(卷三)
中文内容
近年来,中国城市加快发展,城市人居环境得到显著改善。许多城市努力探索中国特色的城市高质量发展之路,城市功能不断完善,治理水平明显提高。中国持续开展城市生态修复和功能修补,全面实施城镇老旧小区改造,大力推进城市园林绿化,消除污染;同时大力推进城市基础设施体系化建设,开展房屋建筑和市政设施普查以及安全隐患排查整治,努力为市民创造高品质的生活环境,让城市更美丽、更安全、更宜居。
参考译文
In recent years, China's cities have accelerated their development and the urban living environment has been significantly improved. Many cities have been making great efforts to explore the path of high-quality urban development with Chinese characteristics, resulting in continuous improvement of urban functions and a noticeable increase in the level of governance. China continues to carry out urban ecological restoration and functional repair, fully implement the renovation of old urban neighborhoods, and vigorously promote urban landscaping to eliminate pollution. At the same time, China vigorously promotes the systematic construction of urban infrastructure, carries out surveys of housing buildings and municipal facilities as well as the investigation and rectification of potential safety hazards, and strives to create a high-quality living environment for citizens and make the city more beautiful, safer and more livable.
以上就是2023年6月大学英语六级翻译真题的相关内容,通过不断的练习和积累,我们能够提升英语六级翻译水平,为英语学习和实际应用奠定坚实基础!