英语六级翻译练习资料精选整理:生命意义
教程:六级翻译  浏览:25  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    在英语学习的征途中,英语六级翻译不仅是一项技能的检验,更是对语言综合运用能力的全面考量。面对这一挑战,我们不仅需要扎实的语言基础,还需灵活的翻译技巧和深厚的文化素养。以下是小编整理的关于英语六级翻译:生命意义的资料,希望对你有所帮助!

    books-676425_640.jpg

    中文内容

    一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量吗?提出一个绝对的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待劳动、工作等等的态度如何,也就不难对这个人的存在意义做出适当的估计了。古来一切有成就的人,都很严肃地对待自己的生命,当他活着一天,总要尽量多劳动、多工作、多学习、不肯虚度年华,不让时间白白地浪费掉。我国历代的劳动人民以及大政治家、大思想家等等都莫不如此。

    英语翻译

    How much significance does a person's life have? Is there any standard to measure it? It's certainly difficult to propose an absolute standard; however, judging from the general attitude a person takes towards life, it is not difficult to make an appropriate estimate of the significance of this person's existence by observing his or her attitude towards labor, work, and so on. All the achievers in history have taken a serious attitude towards their own lives. When they were alive, they always tried to work harder, labor more, and study more, refusing to idle away their time and not letting it slip by in vain. This was the case for all the working people, great politicians, great thinkers, and so on in China's history.

    重点词汇解析

    significance:名词,表示“重要性,意义”。在此处指“生命的重大意义”。

    measure:动词,表示“衡量,测量”。在这里用来描述“衡量生命的意义”。

    absolute standard:名词短语,指“绝对标准”。

    attitude:名词,表示“态度”。文中提到“一个人对待生命的态度”和“他对待劳动、工作等等的态度”。

    estimate:动词,表示“估计,评价”。这里指的是对“人的存在意义”进行估计或评价。

    achieve:动词,表示“取得成就,达到目标”。其形容词形式“achiever”指“有成就的人”。

    idle away:动词短语,表示“虚度光阴,懒散地度过”。

    slip by:动词短语,表示“(时间等)悄悄逝去,流逝”。

    working people:名词短语,指“劳动人民”。

    politician 和 thinker:分别表示“政治家”和“思想家”。文中提到的“大政治家、大思想家”是指有重要地位和影响力的政治家和思想家。

    以上就是英语六级翻译:生命意义的内容,通过不断的练习和积累,我们能够提升英语六级翻译水平,为英语学习和实际应用奠定坚实基础。

    0/0
      上一篇:英语六级翻译练习资料精选:名人微博 下一篇:英语六级翻译练习资料精选:汉字的演化

      本周热门

      受欢迎的教程