1--We have a lot of weather expressions in American English.
2--But some expressions that talk about the weather are not actually about the weather.
1--Why is everything so quiet in the newsroom today?
2--We are expecting breaking news from the mayor's office.
1--Oh. So, this is the calm before the storm.
2--Exactly. When news of her arrest breaks, this place is going to get crazy!
1--Before most big storms there is that moment of calm.
2--The air is still. The bugs and birds are quiet.
1--Then, the storm starts with rain, wind, thunder and lightning!
2--In spoken English, a calm before the storm is the period of quiet before something dramatic happens.
===================================
注解:
1.expressions表达式
2.arrest逮捕
3.lightning闪电的
===================================
译文:
1--美语中有很多有关天气的表达方式。
2--但是一些涉及天气的词汇表达并不是真的在讲天气。
1--为什么今天新闻编辑室格外安静?
2--我们正期盼来自市长办公室的爆炸性消息。
1--哦,这是所谓的暴风雨之前的宁静。
2--没错。当她被捕的消息传来,编辑室的人们将会彻底疯狂!
1--在大多数暴风来临之前总有一段时间风平浪静。
2--空气静止不动。虫子和鸟儿安静不语。
1--接着,暴风来临,伴随着暴雨,大风,以及电闪雷鸣!
2--在英语口语中,暴风雨之前的宁静是指某戏剧性事物发生之前一段宁静的时期。
2--But some expressions that talk about the weather are not actually about the weather.
1--Why is everything so quiet in the newsroom today?
2--We are expecting breaking news from the mayor's office.
1--Oh. So, this is the calm before the storm.
2--Exactly. When news of her arrest breaks, this place is going to get crazy!
1--Before most big storms there is that moment of calm.
2--The air is still. The bugs and birds are quiet.
1--Then, the storm starts with rain, wind, thunder and lightning!
2--In spoken English, a calm before the storm is the period of quiet before something dramatic happens.
===================================
注解:
1.expressions表达式
2.arrest逮捕
3.lightning闪电的
===================================
译文:
1--美语中有很多有关天气的表达方式。
2--但是一些涉及天气的词汇表达并不是真的在讲天气。
1--为什么今天新闻编辑室格外安静?
2--我们正期盼来自市长办公室的爆炸性消息。
1--哦,这是所谓的暴风雨之前的宁静。
2--没错。当她被捕的消息传来,编辑室的人们将会彻底疯狂!
1--在大多数暴风来临之前总有一段时间风平浪静。
2--空气静止不动。虫子和鸟儿安静不语。
1--接着,暴风来临,伴随着暴雨,大风,以及电闪雷鸣!
2--在英语口语中,暴风雨之前的宁静是指某戏剧性事物发生之前一段宁静的时期。