1--Has this ever happened to you?
2--What was the name of America's first president?
1--I can't believe you don't remember that. Come on!
2--I know. I know. I've completely drawn a blank.
1--Drawn a blank?
2--She could not remember that George Washington was America's first president because she drew a blank.
1--It's another way of saying "I can't remember something".
2--There's another meaning, too.
1--If you're looking for something, but can't find it, then you "draw a blank."
2--In American English, you can use this phrase with friends or in business situations.
===================================
注解:
1.president总统
2.completely完全地
3.situations情况
===================================
译文:
1--你遇到过这种情况么?
2--美国的第一位总统叫什么?
1--我不敢相信这你都忘了。想想吧!
2--我知道,我知道。我真的完全不记得了。
1--忘记了?
2--因为她 drew a blank,所以她想不起来华盛顿是美国第一位总统。
1--这是“I can't remember something (我记不起来)”的另外一种表达方法。
2--它还有另外一个意思。
1--如果你在找某件东西,但是却找不着,然后你“draw a blank”(没找到)。
2--在美语中,这个短语在非正式和正式场合都能够使用。
2--What was the name of America's first president?
1--I can't believe you don't remember that. Come on!
2--I know. I know. I've completely drawn a blank.
1--Drawn a blank?
2--She could not remember that George Washington was America's first president because she drew a blank.
1--It's another way of saying "I can't remember something".
2--There's another meaning, too.
1--If you're looking for something, but can't find it, then you "draw a blank."
2--In American English, you can use this phrase with friends or in business situations.
===================================
注解:
1.president总统
2.completely完全地
3.situations情况
===================================
译文:
1--你遇到过这种情况么?
2--美国的第一位总统叫什么?
1--我不敢相信这你都忘了。想想吧!
2--我知道,我知道。我真的完全不记得了。
1--忘记了?
2--因为她 drew a blank,所以她想不起来华盛顿是美国第一位总统。
1--这是“I can't remember something (我记不起来)”的另外一种表达方法。
2--它还有另外一个意思。
1--如果你在找某件东西,但是却找不着,然后你“draw a blank”(没找到)。
2--在美语中,这个短语在非正式和正式场合都能够使用。