1-- Excuse me, I'm looking for the Alanis Morrissette album Supposed Former Infatuation Junkie.
2-- Let's see.If we have it, it should be over there under M. ( He looks through the CDs. ) Hmm, it looks like we've sold out of that one, but we should be getting some more copies in soon.If you want, we can order it for you.
1-- That's okay, I'll just check back later. Do you have the new Sting album?
2-- Yes, it's right over here.
1-- Great. One last question. Where is your jazz section?
2-- Back there against that wall.
1-- Oh, I see it. Thanks for your help.
2-- No problem.
===================================
注解:
1.sold out销售一空的
2.against紧靠
3.No problem不客气
===================================
译文:
1--对不起,我正在找艾拉尼斯·莫莉塞特的专辑Supposed Former Infatuation Junkie。
2--我看看。如果我们有的话,应该就在M字这里。(他查看了一万CD。)嗯,看来是卖完了,但我们应该会很快补货,如果您要的话,可以为您订购。
1--好啊,过一阵子我再来看。你们有斯汀的新专辑吗?
2--有啊,就在这里。
1--太棒了。最后一个问题,你们的爵士乐区在哪里?
2--那边后面靠墙的地方。
1--哦,我看到了,谢谢!
2--不客气。
2-- Let's see.If we have it, it should be over there under M. ( He looks through the CDs. ) Hmm, it looks like we've sold out of that one, but we should be getting some more copies in soon.If you want, we can order it for you.
1-- That's okay, I'll just check back later. Do you have the new Sting album?
2-- Yes, it's right over here.
1-- Great. One last question. Where is your jazz section?
2-- Back there against that wall.
1-- Oh, I see it. Thanks for your help.
2-- No problem.
===================================
注解:
1.sold out销售一空的
2.against紧靠
3.No problem不客气
===================================
译文:
1--对不起,我正在找艾拉尼斯·莫莉塞特的专辑Supposed Former Infatuation Junkie。
2--我看看。如果我们有的话,应该就在M字这里。(他查看了一万CD。)嗯,看来是卖完了,但我们应该会很快补货,如果您要的话,可以为您订购。
1--好啊,过一阵子我再来看。你们有斯汀的新专辑吗?
2--有啊,就在这里。
1--太棒了。最后一个问题,你们的爵士乐区在哪里?
2--那边后面靠墙的地方。
1--哦,我看到了,谢谢!
2--不客气。