1--We hope you agree to ship by installment.
2--How many times?
1--4 times. The loading term is from March to July next year. It will be transacted once every month. The first delivery is in March.
2--How to arrange the quantity?
1--If you do not have any special requirements. we will make an average allocation. So it will be 40 tons each time.
2--It is not good on average allocation. How about 60 tons for the first load then 30 tons each?
1--No problem. I will contact the manufacturer later.
2--Thanks.
===================================
注解:
1.installment分期分批
2.delivery交付
3.requirements必要条件
===================================
译文:
1--希望你们能同意分批装运。
2--分几批?
1--分四批,装船期限为明年3月到7月,每一个月交易一批,第一批是3月份。
2--数量怎么安排呢?
1--如果你们没有什么特别要求的话,就平均分配,每批40吨。
2--平均不太好吧,第一批交60吨,后三批各交30吨吧。
1--应该没什么大问题吧,回头我跟厂联系一下看看。
2--谢谢。
2--How many times?
1--4 times. The loading term is from March to July next year. It will be transacted once every month. The first delivery is in March.
2--How to arrange the quantity?
1--If you do not have any special requirements. we will make an average allocation. So it will be 40 tons each time.
2--It is not good on average allocation. How about 60 tons for the first load then 30 tons each?
1--No problem. I will contact the manufacturer later.
2--Thanks.
===================================
注解:
1.installment分期分批
2.delivery交付
3.requirements必要条件
===================================
译文:
1--希望你们能同意分批装运。
2--分几批?
1--分四批,装船期限为明年3月到7月,每一个月交易一批,第一批是3月份。
2--数量怎么安排呢?
1--如果你们没有什么特别要求的话,就平均分配,每批40吨。
2--平均不太好吧,第一批交60吨,后三批各交30吨吧。
1--应该没什么大问题吧,回头我跟厂联系一下看看。
2--谢谢。