1-- This is it. We can move in starting tomorrow.
2-- No way! Really?
1-- Yup. We cleared escrow. It's officially ours now.
2-- I don't know what to say.
1-- It's time to figure out how we're going to move in.
2-- Well, I think we should rent a trailer, and move the big stuff first.
1-- Yeah, that would make sense.
2-- I'll start boxing everything else.
1-- I know of a good moving company. My best friend used them last year.
2-- Are they affordable?
1-- I think so. I'll call them tomorrow morning.
2-- I still can't believe that house is ours. It's a great feeling.
===================================
注解:
1.No way无论如何不
2.officially正式地
3.make sense合乎情理
===================================
译文:
1--就是这。我们可以从明天开始。
2--绝不可能!真的吗?
1--是的。我们清理了托管。现在它正式是我们的了。
2--我不知道说什么。
1--是时候弄清楚我们要怎么搬进去了。
2--好的,我想我们应该租一辆拖车,然后先搬大的东西。
1--是的,言之有理。
2--我要开始打包其他所有东西。
1--我知道一家很好的搬家公司。我最好的朋友去年用的他们。
2--他们是支付得起的吗?
1--我想是的。我明天早上给他们打电话。
2--我仍然不能相信那个房子是我们的了。很棒的感觉。
2-- No way! Really?
1-- Yup. We cleared escrow. It's officially ours now.
2-- I don't know what to say.
1-- It's time to figure out how we're going to move in.
2-- Well, I think we should rent a trailer, and move the big stuff first.
1-- Yeah, that would make sense.
2-- I'll start boxing everything else.
1-- I know of a good moving company. My best friend used them last year.
2-- Are they affordable?
1-- I think so. I'll call them tomorrow morning.
2-- I still can't believe that house is ours. It's a great feeling.
===================================
注解:
1.No way无论如何不
2.officially正式地
3.make sense合乎情理
===================================
译文:
1--就是这。我们可以从明天开始。
2--绝不可能!真的吗?
1--是的。我们清理了托管。现在它正式是我们的了。
2--我不知道说什么。
1--是时候弄清楚我们要怎么搬进去了。
2--好的,我想我们应该租一辆拖车,然后先搬大的东西。
1--是的,言之有理。
2--我要开始打包其他所有东西。
1--我知道一家很好的搬家公司。我最好的朋友去年用的他们。
2--他们是支付得起的吗?
1--我想是的。我明天早上给他们打电话。
2--我仍然不能相信那个房子是我们的了。很棒的感觉。