1-- hey Jayden, I was wondering if you could do me a favor.
2-- that depends. What is it?
1-- it's kind of a big favor. I'm absolutely flat broke, and I owe my landlady $200. she's given me until Friday to give it to her, but I don't get paid until next Monday. Do you think you could loan me some cash until I get paid?
2-- I'd love to help you out, but I'm a bit short on cash this month as well. I had to get a new engine put into my car, and that ate up my savings.
1-- if you can't give me the full amount, a fraction of it would still help. I'll pay you back on Monday. I promise.
2-- let's see, I've got about $50 to get me through the weekend. I can only spare about $20. I would give you more if I had it, I just don't have much money to my name right now.
1-- thanks a lot Jayden. Every little bit will help. Tell you what, if you aren't doing anything tonight, why don't you come over and have dinner at my place.
2-- that'd be great. Thanks! What time should I come over?
1-- how about at 6 pm?
2-- see you then!
===================================
注解:
1.loan借给
2.absolutely绝对地
3.fraction小部分
===================================
译文:
1--嗨,杰登,我正想找你帮忙呢。
2--看情况吧,什么事?
1--是件大事。我身无分文,还欠了房东太太200美元。她限我在周五之前还钱,但是我下周一才能领薪水。在领工资之前,你能不能借我点现金?
2--我很想帮你解决这个困难,但是我这个月也很缺钱。我刚刚给我的汽车买了个新的发动机,这花光了我所有的积蓄。
1--如果你不能借我全款,借我一部分也能帮上忙。我下周一一定还给你,我保证。
2--咱们看看啊,我撑到这周末一共需要50块钱,那就还能剩下20块给你。要是有的话,我一定多给你一些,可是我名下真的没什么钱了。
1--非常感谢你,杰登。每一点钱都会非常有帮助的。我跟你说,要是你今晚没什么安排的话,为什么不来我家吃晚饭呢?
2--那可太好了。谢谢!我几点过去?
1--晚上6点怎么样?
2--到时候见.
2-- that depends. What is it?
1-- it's kind of a big favor. I'm absolutely flat broke, and I owe my landlady $200. she's given me until Friday to give it to her, but I don't get paid until next Monday. Do you think you could loan me some cash until I get paid?
2-- I'd love to help you out, but I'm a bit short on cash this month as well. I had to get a new engine put into my car, and that ate up my savings.
1-- if you can't give me the full amount, a fraction of it would still help. I'll pay you back on Monday. I promise.
2-- let's see, I've got about $50 to get me through the weekend. I can only spare about $20. I would give you more if I had it, I just don't have much money to my name right now.
1-- thanks a lot Jayden. Every little bit will help. Tell you what, if you aren't doing anything tonight, why don't you come over and have dinner at my place.
2-- that'd be great. Thanks! What time should I come over?
1-- how about at 6 pm?
2-- see you then!
===================================
注解:
1.loan借给
2.absolutely绝对地
3.fraction小部分
===================================
译文:
1--嗨,杰登,我正想找你帮忙呢。
2--看情况吧,什么事?
1--是件大事。我身无分文,还欠了房东太太200美元。她限我在周五之前还钱,但是我下周一才能领薪水。在领工资之前,你能不能借我点现金?
2--我很想帮你解决这个困难,但是我这个月也很缺钱。我刚刚给我的汽车买了个新的发动机,这花光了我所有的积蓄。
1--如果你不能借我全款,借我一部分也能帮上忙。我下周一一定还给你,我保证。
2--咱们看看啊,我撑到这周末一共需要50块钱,那就还能剩下20块给你。要是有的话,我一定多给你一些,可是我名下真的没什么钱了。
1--非常感谢你,杰登。每一点钱都会非常有帮助的。我跟你说,要是你今晚没什么安排的话,为什么不来我家吃晚饭呢?
2--那可太好了。谢谢!我几点过去?
1--晚上6点怎么样?
2--到时候见.