1-- it’s so great to be here! I’m so excited to help you and my daughter with your new home!
2-- we’re glad that you’re here. Would you like a tour of the house?
1-- that’d be great, but could I have a cup of tea first?
2-- sure, I’ll just go put the kettle on. Why don’t you have a seat on the sofa and I’ll go take care of things in the kitchen.
1-- that would be lovely, thanks.
2-- do you take milk or suger with your tea?
1-- I’ll take a little milk, but no suger, please. Make sure you let the tea steep a few minutes before you take the tea bag out of the cup.
2-- ok. What do you think about our living room?
1-- well, I do like the mantelpiece and the coffee table, but I don’t really care for curtains. Did you get them at a yard sale? They look ancient.
2-- my parents gave them to us as a house warming gift.
1-- oh dear. Well, I suppose they will do for now. do you ever dust in here? It seems a bit dusty in here.
2-- your daughter usually does the dusting, and I do the vacuuming.
1-- I see. Well, I can help with the chores while I’m here. You two could probably use my help.
2-- that’s very nice of you to offer. Here’s your tea. Be careful, it’s still quite hot.
===================================
注解:
1.tea steep泡茶
2.mantelpiece壁炉台
3.ancient古老的
===================================
译文:
1--来这儿真是不错!我很高兴能帮你和我女儿收拾新房。
2--我们很高兴你能来。想不想参观下我们的房子?
1--太好了。我能不能先喝杯茶?
2--当然可以,我去把水壶的开关打开。你现在沙发上坐一会儿,我到厨房准备准备。
1--那可太好了,谢谢。
2--茶里以后放糖还是奶。
1--请给我加一点牛奶,但是不放糖。茶包多沏一会儿再拿出来。
2--好的。你觉得我们的客厅怎么样?
1--嗯,我很喜欢壁炉和咖啡桌,但是我觉得窗帘可不怎么样,你们实在大甩卖的时候买的吗?看起来很旧了。
2--那是我父母送我们的新居礼物。
1--我的天。其实,我觉得挺不错。你们打扫过这里吗?这儿看起来有点脏。
2--一般是你女儿扫掉尘土,我来用吸尘器吸尘。
1--我知道了。我在这儿的时候可以帮你们做点杂物。让我帮忙干什么,你们尽管跟我说。
2--你能来帮忙实在是太好了。这是你的茶,小心还有点烫。
2-- we’re glad that you’re here. Would you like a tour of the house?
1-- that’d be great, but could I have a cup of tea first?
2-- sure, I’ll just go put the kettle on. Why don’t you have a seat on the sofa and I’ll go take care of things in the kitchen.
1-- that would be lovely, thanks.
2-- do you take milk or suger with your tea?
1-- I’ll take a little milk, but no suger, please. Make sure you let the tea steep a few minutes before you take the tea bag out of the cup.
2-- ok. What do you think about our living room?
1-- well, I do like the mantelpiece and the coffee table, but I don’t really care for curtains. Did you get them at a yard sale? They look ancient.
2-- my parents gave them to us as a house warming gift.
1-- oh dear. Well, I suppose they will do for now. do you ever dust in here? It seems a bit dusty in here.
2-- your daughter usually does the dusting, and I do the vacuuming.
1-- I see. Well, I can help with the chores while I’m here. You two could probably use my help.
2-- that’s very nice of you to offer. Here’s your tea. Be careful, it’s still quite hot.
===================================
注解:
1.tea steep泡茶
2.mantelpiece壁炉台
3.ancient古老的
===================================
译文:
1--来这儿真是不错!我很高兴能帮你和我女儿收拾新房。
2--我们很高兴你能来。想不想参观下我们的房子?
1--太好了。我能不能先喝杯茶?
2--当然可以,我去把水壶的开关打开。你现在沙发上坐一会儿,我到厨房准备准备。
1--那可太好了,谢谢。
2--茶里以后放糖还是奶。
1--请给我加一点牛奶,但是不放糖。茶包多沏一会儿再拿出来。
2--好的。你觉得我们的客厅怎么样?
1--嗯,我很喜欢壁炉和咖啡桌,但是我觉得窗帘可不怎么样,你们实在大甩卖的时候买的吗?看起来很旧了。
2--那是我父母送我们的新居礼物。
1--我的天。其实,我觉得挺不错。你们打扫过这里吗?这儿看起来有点脏。
2--一般是你女儿扫掉尘土,我来用吸尘器吸尘。
1--我知道了。我在这儿的时候可以帮你们做点杂物。让我帮忙干什么,你们尽管跟我说。
2--你能来帮忙实在是太好了。这是你的茶,小心还有点烫。