1--Ladies and gentlemen,now we are in the National Forest Park.
2--What's that?
1--The stone is a prehistoric log. It was turned to stone millions of years ago.
2--Really? It's unbelievable.
1--But it's the truth.
2--Do you have Ginkgo trees here?
1--We don't have them here, I'm afraid.Ginkgo trees grow well only in cold weather.
2--What are these trees opposite to the pine trees?
1--They are poplar trees. They are widely used in our lives.
2--I think I know that.
===================================
注解:
1.prehistoric史前的
2.unbelievable难以置信的
3.opposite在…对面
===================================
译文:
1--各位先生,各位女士,现在我们在国家森林公园。
2--那是什么?
1--那石头是一块史前时期的木头,几百万年前,它转化成为石头。
2--真的吗?真是难以置信。
1--但那是事实。
2--这里有银杏树吗?
1--我们这里恐怕没有,银杏树只有在寒带才长得好。
2--松树对面的那些是什么树?
1--那是杨树,它们在我们的生活中用途十分广泛。
2--我想我知道这一点。
2--What's that?
1--The stone is a prehistoric log. It was turned to stone millions of years ago.
2--Really? It's unbelievable.
1--But it's the truth.
2--Do you have Ginkgo trees here?
1--We don't have them here, I'm afraid.Ginkgo trees grow well only in cold weather.
2--What are these trees opposite to the pine trees?
1--They are poplar trees. They are widely used in our lives.
2--I think I know that.
===================================
注解:
1.prehistoric史前的
2.unbelievable难以置信的
3.opposite在…对面
===================================
译文:
1--各位先生,各位女士,现在我们在国家森林公园。
2--那是什么?
1--那石头是一块史前时期的木头,几百万年前,它转化成为石头。
2--真的吗?真是难以置信。
1--但那是事实。
2--这里有银杏树吗?
1--我们这里恐怕没有,银杏树只有在寒带才长得好。
2--松树对面的那些是什么树?
1--那是杨树,它们在我们的生活中用途十分广泛。
2--我想我知道这一点。