1--I hate landing in the sand trapl Now I'm probably going to waste strokes getting it out.
2--At least you haven't landed in the water yet.I've done that on the last two holes.
1--Could you hand me my wedge? I'll try...
2--Here you go.I'll wait for you to get on the green before I putt.
1--No. you go ahead and put it out. Then I'Il go.
2--No way,Mary.I'm going to let you go first.I don't want the pres-sure of putting first.
===================================
注解:
1.strokes击球(动作)
2.wedge(击高尔夫球的)楔形铁头球杆
3.putt(高尔夫球)轻击
===================================
译文:
1--我最痛恨球掉在沙坑里。现在为了把球打出沙坑我可能得浪费几杆了。
2--至少你还没把球掉进水里。我上两洞都掉进水里了呢!
1--请把我的挖杆递给我。我要试试。
2--在这儿,给你!我等你上了轻击区再推杆。
1--不用,你先推杆吧。然后我才打。
2--不行,玛丽。我要让你先打。我不要先推杆的压力。
2--At least you haven't landed in the water yet.I've done that on the last two holes.
1--Could you hand me my wedge? I'll try...
2--Here you go.I'll wait for you to get on the green before I putt.
1--No. you go ahead and put it out. Then I'Il go.
2--No way,Mary.I'm going to let you go first.I don't want the pres-sure of putting first.
===================================
注解:
1.strokes击球(动作)
2.wedge(击高尔夫球的)楔形铁头球杆
3.putt(高尔夫球)轻击
===================================
译文:
1--我最痛恨球掉在沙坑里。现在为了把球打出沙坑我可能得浪费几杆了。
2--至少你还没把球掉进水里。我上两洞都掉进水里了呢!
1--请把我的挖杆递给我。我要试试。
2--在这儿,给你!我等你上了轻击区再推杆。
1--不用,你先推杆吧。然后我才打。
2--不行,玛丽。我要让你先打。我不要先推杆的压力。