美容时尚英语:去除堆积
教程:美容时尚英语  浏览:1144  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [00:07.54]Listen and Share

    [00:15.84]Problem Hair

    [00:18.18]问题头发

    [00:21.32]BUILD-UP REMOVER

    [00:23.71]去除堆积

    [00:27.40]Often the culprits of drab coloring and lackluster hair

    [00:31.79]are all the styling products that we regularly use.

    [00:36.35]They begin to build up and dull the shine and tone of our hair.

    [00:42.06]Get rid of the build up by mixing 1/4 cup of apple cider vinegar

    [00:47.64]with 1 gallon of distilled water.

    [00:51.08]This can be stored in a cabinet or the refrigerator

    [00:54.94]and used every couple of weeks to keep hair squeaky clean.

    [01:00.01]To use it, wet hair with warm water,

    [01:03.18]or shampoo and rinse as usual.

    [01:06.63]Then pour 2 cups over the scalp and let mixture saturate the hair.

    [01:12.85]Finish up with a cold-water rinse.

    [01:19.43]通常,造成头发色泽暗淡无光的肇事者是我们经常使用的定型产品。

    [01:25.24]它们开始堆积,使头发的光泽和色调变得暗哑。

    [01:29.43]1/4杯苹果酒醋与1加仑蒸馏水的混合液,

    [01:33.54]可以摆脱这些堆积在头发上的物质。

    [01:36.53]将调好的混合液放在橱柜或冰箱里,

    [01:40.13]每隔几周用一次,可以保持头发的绝对干净。

    [01:44.11]用的时候,先用温水湿润头发,或照常用洗发水清洗。

    [01:48.83]然后在头皮上倒两杯调好的混合液,

    [01:51.91]浸透头发,最后用凉水冲洗干净。

    [02:00.62]逐句对照

    [02:03.20]Often the culprits of drab coloring and lackluster hair

    [02:07.79]are all the styling products that we regularly use.

    [02:13.00]通常,造成头发色泽暗淡无光的肇事者是我们经常使用的定型产品。

    [02:19.02]They begin to build up and dull the shine and tone of our hair.

    [02:24.41]它们开始堆积,使头发的光泽和色调变得暗哑。

    [02:28.91]Get rid of the build up by mixing 1/4 cup of apple cider vinegar

    [02:34.53]with 1 gallon of distilled water.

    [02:37.78]1/4杯苹果酒醋与1加仑蒸馏水的混合液,

    [02:41.73]可以摆脱这些堆积在头发上的物质。

    [02:44.91]This can be stored in a cabinet or the refrigerator

    [02:48.72]and used every couple of weeks to keep hair squeaky clean.

    [02:53.68]将调好的混合液放在橱柜或冰箱里,

    [02:57.33]每隔几周用一次,可以保持头发的绝对干净。

    [03:01.48]To use it, wet hair with warm water,

    [03:04.66]or shampoo and rinse as usual.

    [03:07.86]用的时候,先用温水湿润头发,照常用洗发水清洗。

    [03:12.82]Then pour 2 cups over the scalp and let mixture saturate the hair.

    [03:18.99]Finish up with a cold-water rinse.

    [03:22.33]然后在头皮上倒两杯调好的混合液,

    [03:25.11]浸透头发,最后用凉水冲洗干净。

    [03:39.16]即时讲解

    [03:41.83] Culprits,原意是"做错事的人",

    [03:44.67]经常理解为"罪犯,肇事者",如,

    [03:48.06]Police are hunting for the hit-and-run culprit.

    [03:52.04]"警方正在追捕肇事逃逸者",

    [03:55.18]在这Culprits是用来比喻造成头发问题的产品

    [04:01.35]distilled:意思是蒸馏的。distilled water是蒸馏水。

    [04:06.50]蒸馏水的制作是把源水煮沸后令其蒸发冷凝回收,

    [04:11.66]这个过程去处了水中的杂质,水质更纯净,

    [04:15.56]减小了源水中的杂质对头发造成的慢性伤害。

    [04:21.35]squeaky:原意是吱吱响的,尖细的。

    [04:25.70]在这里引申为非常绝对的意思。

    [04:28.63]用squeaky修饰clean很形象,

    [04:31.83]可以理解为干净到忍不住想要发出感叹。

    0/0
      上一篇:美容时尚英语:增加色泽 下一篇:美容时尚英语:洗头的正确方法01

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)