地道美语听力播客585:吵架后和好
教程:地道美语听力播客  浏览:526  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文


     

    Alisa: Don't be mad.

    艾丽莎:别生气了好吗。

    Sabir: I'm not mad.

    萨比尔:我没有生气。

    Alisa: Yes, you are. I'm sorry. I admit it was my fault. Will you stop moping now?

    艾丽莎:有,你就在生我气。抱歉啊,我承认是我的错。但是你现在能别这样不开心吗?

    Sabir: I'm not moping. I'm giving you the silent treatment.

    萨比尔:我没有不开心。我只是不想搭理你。

    Alisa: I knew it! You're still peeved at me. What can I do to make it up to you?

    艾丽莎:我知道你不想理我!你还在生我的气呢,我要怎样做,你才愿意和我和好呢?

    Sabir: You can leave me alone.

    萨比尔:你让我自己静一静吧!

    Alisa: If I leave you alone to stew, you'll replay the whole incident in your head and the next thing I know, you'll hold a grudge against me. Won't you just forgive me so we can move on?

    艾丽莎:如果我留下你,让你自己生气烦恼的话,你就会把整个事件重新在你的大脑中进行回放,那么接下来,你就会更对我怀恨在心的。你就不能原谅我,然后我们以后好好相处吗

    Sabir: What you said wasn't just a slight. It was an out-and-out insult.

    萨比尔:你所说的话不只是对我的一次轻蔑,而是一次彻彻底底的侮辱。

    Alisa: I know it was and I'm truly sorry. I'll buy you lunch at your favorite restaurant to show you how contrite I am.

    艾丽莎:我知道我做错了,我真的非常抱歉。不如这样吧,我请你去你最喜欢的餐厅吃午饭来表达我的歉意怎么样?

    Sabir: And you won't say it again?

    萨比尔:那你以后不可以再说那样的话啦?

    Alisa: I promise I'll never tell you again in front of your friends how much you look like Elvis–in his later years.

    艾丽莎:我保证不管你看起来有多像晚年时候的Elvis,我都不会再在你朋友面前这样说你了。


    听力原文



    Alisa:Don't be mad.

    Sabir:I'm not mad.

    Alisa:Yes, you are. I'm sorry. I admit it was my fault. Will you stop moping now?

    Sabir:I'm not moping. I'm giving you the silent treatment.

    Alisa:I knew it! You're still peeved at me. What can I do to make it up to you?

    Sabir:You can leave me alone.

    Alisa:If I leave you alone to stew, you'll replay the whole incident in your head and the next thing I know, you'll hold a grudge against me. Won't you just forgive me so we can move on?

    Sabir:What you said wasn't just a slight. It was an out-and-out insult.

    Alisa:I know it was and I'm truly sorry. I'll buy you lunch at your favorite restaurant to show you how contrite I am.

    Sabir:And you won't say it again?

    Alisa:I promise I'll never tell you again in front of your friends how much you look like Elvis–in his later years.

    0/0
      上一篇:地道美语听力播客584:CPR考试 下一篇:地道美语听力播客586:准备户外用品

      本周热门

      受欢迎的教程