参考译文
Cassandra: I've had it! I'm quitting and I'm not coming back. I was meant for greater things than working in this pathetic place. Life is passing me by.
卡珊卓拉:我决定了我要辞职,我再也不回去了,我是说还有比在那可悲的地方工作更重要的事情,时间会过得很快。
Lazlo: You can't quit. You need the money and you have responsibilities, remember?
拉兹罗:你不能辞职,你需要这份工资,而且你有你的职责,这些你都忘了吗?
Cassandra: I've sacrificed enough for security. I want to make a difference. I want to do big things. I want to have an impact on the world.
卡珊卓拉:我已经为了安定生活牺牲的够多了,我想要做一下改变,我想要干大事。我想要影响全世界。
Lazlo: That's very admirable. Most people want to make a difference in the world, but don't have the guts to try.
拉兹罗:那样是很好,大多数人想要改变世界,但是没有胆量去尝试。
Cassandra: You are so right! But I'm going to make it happen. I aspire to do great things and I won't rest until I do. I want to follow my dream.
卡珊卓拉:你说的太对了,但是我决定去做了,我向往着成就大事,没有做成大事之前我是不会放弃的,我要追寻我的梦想。
Lazlo: What is your dream?
拉兹罗:你的梦想是什么?
Cassandra: Um, well, I'm not quite sure what I'm destined to do yet, but as soon as I figure out my true vocation, I'm following my heart.
卡珊卓拉:额,我并不十分确定我命中注定要做什么,但是我一想清楚什么是真正适合我的工作,我就会努力跟随自己的心。
Lazlo: That's great. Until then, lunch break is over. Could we get back to work?
拉兹罗:那非常好,到那时侯,午休时间就结束了,我们可以回去工作了吗?
听力原文
Lazlo: You can't quit. You need the money and you have responsibilities, remember?
Cassandra: I've sacrificed enough for security. I want to make a difference. I want to do big things. I want to have an impact on the world.
Lazlo: That's very admirable. Most people want to make a difference in the world, but don't have the guts to try.
Cassandra: You are so right! But I'm going to make it happen. I aspire to do great things and I won't rest until I do. I want to follow my dream.
Lazlo: What is your dream?
Cassandra: Um, well, I'm not quite sure what I'm destined to do yet, but as soon as I figure out my true vocation, I'm following my heart.
Lazlo: That's great. Until then, lunch break is over. Could we get back to work?