地道美语听力播客707: 整洁与凌乱(双语)
教程:地道美语听力播客  浏览:842  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文


    Carole: It is beyond me how you and Oscar can be roommates. You’re very tidy and he’s, well, a slob.

    卡罗:我无法想象你和奥斯卡居然成为室友,你很整洁,而他却很邋遢。

    Felix: It’s not always easy, but we’re making it work.

    菲利克斯:不是很容易,但是我们相处的还可以。

    Carole: Isn’t Oscar really messy all the time? Whenever I see him, his clothes are rumpled and his hair is unkempt.

    卡罗:奥斯卡是不是真的总是很脏乱?无论什么时候见到他,他的衣服褶皱,他的头发蓬乱。

    Felix: His room is really cluttered, but he keeps the common areas in passable condition. I do have to straighten up fairly often, and I sometimes have to pick up after him, but that’s because I’m pretty nitpicky.

    菲利克斯:他的房间确实杂乱,但是公用地方他保持的还可以。我经常需要整理,有时需要收拾一下他弄的混乱,因为我有点鸡蛋里挑骨头。

    Carole: That’s very tolerant of you.

    卡罗:那你很能容忍。

    Felix: Well, we have set up a system so that if things get too messy, I have some recourse.

    菲利克斯:我们制定了一个规则,如果东西太杂乱,我可以对他提出些要求。

    Carole: Really, what’s your system?

    卡罗:真是,那你们的规则是什么?

    Felix: Oscar and I agreed that every time he leaves a big mess, I can fine him.

    菲利克斯:奥斯卡跟我达成一致:每次他留下一片狼藉时,我可以惩罚他。

    Carole: That seems kind of drastic, but maybe it works for you guys.

    卡罗:那似乎有点严厉,但也许对你们男生来说行得通。

    Felix: Yeah, it keeps the place pretty clean.

    菲利克斯:是的,这样能够让这儿很干净。

    Carole: Still, knowing Oscar, you must have had to fine him a lot.

    卡罗:根据对奥斯卡的了解,你一定惩罚过他很多次。

    Felix: Let’s just say that my next vacation will be in Monte Carlo!

    菲利克斯:我们这样说吧:接下来会去摩纳哥旅行!

    听力原文


    Carole: It is beyond me how you and Oscar can be roommates. You’re very tidy and he’s, well, a slob.

    Felix: It’s not always easy, but we’re making it work.

    Carole: Isn’t Oscar really messy all the time? Whenever I see him, his clothes are rumpled and his hair is unkempt.

    Felix: His room is really cluttered, but he keeps the common areas in passable condition. I do have to straighten up fairly often, and I sometimes have to pick up after him, but that’s because I’m pretty nitpicky.

    Carole: That’s very tolerant of you.

    Felix: Well, we have set up a system so that if things get too messy, I have some recourse.

    Carole: Really, what’s your system?

    Felix: Oscar and I agreed that every time he leaves a big mess, I can fine him.

    Carole: That seems kind of drastic, but maybe it works for you guys.

    Felix: Yeah, it keeps the place pretty clean.

    Carole: Still, knowing Oscar, you must have had to fine him a lot.

    Felix: Let’s just say that my next vacation will be in Monte Carlo!

    0/0
      上一篇:地道美语听力播客706: 体育中的优势(双语) 下一篇:地道美语听力播客708: 试图找出某人(双语)

      本周热门

      受欢迎的教程