地道美语听力播客906:以后再也不坐廉价航空了
教程:地道美语听力播客  浏览:774  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文


    Anton: It’s amazing that we were able to get these airline tickets so cheaply.

      安东:太棒了,能买到这么便宜的飞机票。

      Federica: It’s great, isn’t it? We can fly to Lawrence City for a fun weekend. Let’s check in using this kiosk.

      佩莱格里尼:太好了,不是吗?我们能飞去劳伦斯度过一个愉快周末了。我们用自助服务办理登记手续吧。

      Anton: Hmm, this is asking me to pay $50 to bring a piece of luggage aboard. I didn’t know there were such strict baggage restrictions.

      安东:嗯?它要我支付50美元的行李费,我不知道这儿的行李限制地这么严格。

      Federica: I didn’t realize it either.

      佩莱格里尼:我也不知道。

      Anton: And we have to pay another fee to reserve a seat. I didn’t know that the default was open seating.

      安东: 定个座位,还得付额外的费用。我不知道它是默认的开放席位,先上先坐。

      Federica: Me, neither.

      佩莱格里尼:我也不知道。

      Anton: Did you know that we’re not flying directly to Lawrence City, but making two stops on the way?

      安东:你知不知道我们不是直飞劳伦斯,要经过两次中转?

      Federica: Oh, no!

      佩莱格里尼:哦,不要啊!

      Anton: And there are other hidden fees for what they consider add- ons, things we would normally get for free on other airlines, like a soda, snack, blanket, and in-flight entertainment?

      安东:这儿还有没有其他的隐形消费,比如他们所谓的附加消费,比如其他航线都免费的东西,像苏打,零食,垫子和机内娱乐?

      Federica: No, that’s news to me.

      佩莱格里尼:没有,跟听新闻似的。

      Anton: Here’s the kicker. We’re not flying into Lawrence City Airport but to a remote airport 60 miles away. We’ll pay a lot for ground transportation to our hotel. Should we get a refund and forget about the trip?

      安东:接下来这才是重点。我们前往的不是劳伦斯机场,而是60英里外的某个遥远的机场。我们去旅馆就要花很多钱呢。要不我们退款,不去旅行了?

      Federica: Sorry, one thing I do know is that there are no refunds or changes allowed.

      佩莱格里尼:抱歉,我知道的就是不能退款,也不能换机。

      Anton: I should have known flying on a budget airline would be like this. It doesn’t seem like such a good deal now, does it?

      安东:我早该知道廉价航空公司就会是这样的。这样挺不划算的,不是吗?

      Federica: No, this airline has turned nickel-and- diming into an art form!

      佩莱格里尼:嗯,这条航线一点一点的克扣我们的钱,做得越来越熟练了。

    听力原文

      Anton: It’s amazing that we were able to get these airline tickets so cheaply.

      Federica: It’s great, isn’t it? We can fly to Lawrence City for a fun weekend. Let’s check in using this kiosk.

      Anton: Hmm, this is asking me to pay $50 to bring a piece of luggage aboard. I didn’t know there were such strict baggage restrictions.

      Federica: I didn’t realize it either.

      Anton: And we have to pay another fee to reserve a seat. I didn’t know that the default was open seating.

      Federica: Me, neither.

      Anton: Did you know that we’re not flying directly to Lawrence City, but making two stops on the way?

      Federica: Oh, no!

      Anton: And there are other hidden fees for what they consider add- ons, things we would normally get for free on other airlines, like a soda, snack, blanket, and in-flight entertainment?

      Federica: No, that’s news to me.

      Anton: Here’s the kicker. We’re not flying into Lawrence City Airport but to a remote airport 60 miles away. We’ll pay a lot for ground transportation to our hotel. Should we get a refund and forget about the trip?

      Federica: Sorry, one thing I do know is that there are no refunds or changes allowed.

      Anton: I should have known flying on a budget airline would be like this. It doesn’t seem like such a good deal now, does it?

      Federica: No, this airline has turned nickel-and- diming into an art form!

    0/0
      上一篇:地道美语听力播客905:为商务事宜预定活动场地 下一篇:地道美语听力播客907:这样的录像质量到底好不好?

      本周热门

      受欢迎的教程