参考译文
Julia: Stop poisoning us! Stop poisoning us!
茱莉亚:别再对我们下毒了!别再对我们下毒了!
Robert: Why are you picketing in front of this factory?
罗伯特:为什么你要在这家工厂前示威?
Julia: This factory is polluting our air and water. They’re responsible for contaminating the environment with dangerous chemicals and waste.
茱莉亚:这家工厂在污染我们的空气和水。他们用危险化学物和废料污染环境。
Robert: But your entire family works here. Aren’t you concerned you’ll cause trouble for them and the other workers?
罗伯特:可是你们全家都在这里工作。你没想到你会给他们和别的工人带来麻烦吗?
Julia: What’s more important is their health. The air quality in and out of this factory is at toxic levels and it’s endangering their health, not to mention what it’s doing to the ozone.
茱莉亚:他们的身体健康更重要,工厂内外的空气质量已经达到有毒的水平了,还在危害他们的身体健康,更不用说危害臭氧层了。
Robert: That’s terrible. Maybe I should help you picket.
罗伯特:那太糟糕了,可能我应该帮你示威。
Julia: Here’s a sign.
茱莉亚:给你个牌子。
Robert: Okay, but maybe picketing is taking things a little too far.
罗伯特:好,可是示威可能把事情搞的有点过于严重了。
Julia: No way! Did you know that runoff from the factory has tainted the groundwater? Did you know that workers and people in the community are breathing in dangerous particulate matter?
茱莉亚:没有!你知道从工厂流出来的水污染了地下水了吗?你知道工人和社区里的人都正在呼吸危险的颗粒物吗?
Robert: I didn’t know that. Do you have proof of all that?
罗伯特:我不知道。你有证据吗?
Julia: Of course I have proof. Environmental groups have done independent tests.
茱莉亚:我当然有证据。环境小组已经做了独立检验。
Robert: Then it’s actually dangerous for me to be standing here talking to you and breathing in this toxic air.
罗伯特:那么我在这儿站着和你说话,呼吸有毒的空气也是很危险的。
Julia: That’s true and your willingness to help me picket is really commendable. Hey, where are you going?
茱莉亚:是啊,你愿意帮我示威真是太值得称赞了。嘿,你去哪儿?
听力原文
Julia: Stop poisoning us! Stop poisoning us!
Robert: Why are you picketing in front of this factory?
Julia: This factory is polluting our air and water. They’re responsible for contaminating the environment with dangerous chemicals and waste.
Robert: But your entire family works here. Aren’t you concerned you’ll cause trouble for them and the other workers?
Julia: What’s more important is their health. The air quality in and out of this factory is at toxic levels and it’s endangering their health, not to mention what it’s doing to the ozone.
Robert: That’s terrible. Maybe I should help you picket.
Julia: Here’s a sign.
Robert: Okay, but maybe picketing is taking things a little too far.
Julia: No way! Did you know that runoff from the factory has tainted the groundwater? Did you know that workers and people in the community are breathing in dangerous particulate matter?
Robert: I didn’t know that. Do you have proof of all that?
Julia: Of course I have proof. Environmental groups have done independent tests.
Robert: Then it’s actually dangerous for me to be standing here talking to you and breathing in this toxic air.
Julia: That’s true and your willingness to help me picket is really commendable. Hey, where are you going?