参考译文
Brianna: Are you still here? I thought you left ages ago.
布里安娜:你还在这儿?我还以为你早走了。
Viktor: There’s no rush. I’m thinking of postponing until tomorrow.
维克托:不着急。我要到明天早上才能走呢。
Brianna: Why?
布里安娜:为什么?
Viktor: I feel a sense of foreboding. I have a sneaking suspicion that things aren’t going to go well.
维克托:我有一种不祥的预感,总感觉事情进展不会太顺利。
Brianna: Under the circumstances, I can understand your reluctance, but it’s like ripping off a bandage. It’s best done quickly.
布里安娜:在这种情况下,我理解你的不情愿,但是,最好当机立断。
Viktor: I’m not sure about that. I have a feeling that things are going to go very, very wrong, and the longer I can put it off the better.
维克托:我不确定。我感觉事情总是不是很好,最好我再等等,这样最好。
Brianna: Next week is your girlfriend’s birthday. You don’t want to break up with her on her birthday, do you?
布里安娜:下周是你女朋友的生日,你不想在她生日的时候和她分手,对吧?
Viktor: No, that would be cruel. Maybe I should hold off until after next week.
维克托:不会,那样就太残忍了,可能我可以推迟到下周。
Brianna: You’re really dreading breaking up with her, aren’t you?
布里安娜:你真的害怕和她分手,是吗?
Viktor: She’s got a temper. When I told her that I couldn’t join her on a visit to her parents’ house last weekend, she went ballistic, and I have dents in my car door to show for it. I expect this to be much, much worse.
维克托:她脾气真的很不好。上周末,我告诉她我不能和她一起去参观她父母的房子,她一下子就炸毛了,我的车门都有印,我猜这次肯定结果更遭。
Brianna: Ah, I see. I never liked the idea of breaking up with someone remotely, but it might be called for in this case.
布里安娜:哦,我明白了。我不喜欢远程隔空分手,不过这次倒是可以用用。
听力原文
Brianna: Are you still here? I thought you left ages ago.
Viktor: There’s no rush. I’m thinking of postponing until tomorrow.
Brianna: Why?
Viktor: I feel a sense of foreboding. I have a sneaking suspicion that things aren’t going to go well.
Brianna: Under the circumstances, I can understand your reluctance, but it’s like ripping off a bandage. It’s best done quickly.
Viktor: I’m not sure about that. I have a feeling that things are going to go very, very wrong, and the longer I can put it off the better.
Brianna: Next week is your girlfriend’s birthday. You don’t want to break up with her on her birthday, do you?
Viktor: No, that would be cruel. Maybe I should hold off until after next week.
Brianna: You’re really dreading breaking up with her, aren’t you?
Viktor: She’s got a temper. When I told her that I couldn’t join her on a visit to her parents’ house last weekend, she went ballistic, and I have dents in my car door to show for it. I expect this to be much, much worse.
Brianna: Ah, I see. I never liked the idea of breaking up with someone remotely, but it might be called for in this case.